Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst werd behandeld " (Nederlands → Frans) :

Anders dan bij de verbreking als " sanctie" die eerder in de tekst werd behandeld, zal de aanbestedende instantie ook de borgtocht niet van rechtswege verkrijgen bij wijze van forfaitaire schadevergoeding.

A l'inverse de la résiliation prévue à titre de « sanction », traitée plus haut dans le texte, le cautionnement ne sera pas acquis de plein droit à l'autorité adjudicatrice à titre de dommages et intérêts forfaitaires.


De rapporteur stelt tevreden vast dat deze kwestie in de tekst van de Raad in het dispositief werd behandeld.

La rapporteure note avec satisfaction que le texte du Conseil aborde ce sujet dans les dispositifs.


In de initiële tekst die in de Kamer werd behandeld, handelde artikel 35, § 3, over de straffen in geval van herhaling.

Dans le texte qui a été examiné initialement par la Chambre, l'article 35, § 3, portait sur les peines en cas de récidive.


In de parlementaire voorbereiding van artikel 330 (oud) van het Burgerlijk Wetboek wordt daaromtrent vermeld : « Meerdere leden hadden ernstig bezwaar tegen het feit dat het betwistingsrecht op een absolute wijze zou worden toegestaan. Het principe van de zogenaamde biologische waarheid kan in bepaalde gevallen immers storend zijn voor het kind en indruisen tegen diens belangen. Deze leden waren dan ook van mening dat het bezit van staat moet worden ingeschakeld in de appreciatie van de rechtbank die zich over de betwisting van een erkenning uitspreekt. Er werd zelfs gepleit om de verwijzing naar het bezit van staat uitdrukkel ...[+++]

A ce sujet, les travaux préparatoires relatifs à l'article 330 (ancien) du Code civil mentionnent ce qui suit : « Plusieurs membres critiquent sévèrement le fait qu'on envisage d'accorder le droit de contestation de manière absolue. Le principe de la vérité dite biologique peut en effet avoir un effet accablant pour l'enfant et contraire à ses intérêts. Ils estiment, dès lors, que le tribunal appelé à se prononcer sur la contestation de reconnaissance, doit, dans son appréciation, tenir compte de la possession d'état; certains plaident même pour qu'on inscrive explicitement dans le texte le principe de la référence à la possession d'état. E ...[+++]


Naast de eigenlijke tekst van de overeenkomst werd in de onderhandelingen ook een brief behandeld die de Amerikaanse onderhandelaars aan de Commissie en het voorzitterschap hadden geschreven en waarin de interpretatie van de toezeggingen ten aanzien van het gebruik van persoonsgegevens van passagiers werd behandeld.

Outre le texte de l’accord lui-même, les discussions ont également porté sur une lettre adressée par les négociateurs américains à la Commission et à la présidence, concernant l’interprétation des engagements pris au sujet de l’utilisation des données PNR.


Het betreft hier een amendement op een gedeelte van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad dat niet voorkwam in de tekst die in eerste lezing werd behandeld.

L'amendement modifie la partie de la position commune du Conseil qui n'existait pas lors de la première lecture.


Dat in richtlijn 70/524 nog de oude tekst staat, heeft te maken met het feit dat de zaaigoedrichtlijn in 1986 bij het Parlement werd ingediend en dat wij tot 1988 met de Commissie hebben onderhandeld. Het verslag over deze richtlijn is in 1994 behandeld, en kennelijk kende het Parlement toen niet hetzelfde belang toe aan genetisch gemodificeerde organismen als later, toen ik rapporteur was.

Si l’ancien texte se trouve encore dans cette directive 70/524, c'est parce que la directive sur les semences a été présentée au Parlement en 1986 et que nous avons négocié jusqu’en 1988 avec la Commission, tandis que le rapport sur cette directive a été traité en 1994 et le Parlement n’a alors manifestement pas accordé la même importance aux organismes génétiquement modifiés que ce que nous avons fait ultérieurement, lorsque j’étais rapporteur.


De Raad heeft deze tekst bij herhaling behandeld op het niveau van de Coreper, maar er werd geen enkel positief gevolg aan gegeven.

Le Conseil a examiné ce texte à plusieurs reprises au niveau du Coreper mais aucune suite positive n'a été donnée.


De tekst werd in de Senaat aangenomen met een ruime meerderheid, maar hij werd niet behandeld in de Kamer.

Voté par une très large majorité au Sénat, il n'a pas été examiné par la Chambre.


Deze tekst werd op 12 september 2010 reeds voorgelegd aan de commissie en sinds oktober 2010 vragen we dat hij behandeld zou worden.

Ce texte est sur la table de la commission depuis le 12 septembre 2010 et nous réclamons son examen depuis octobre 2010.




Anderen hebben gezocht naar : tekst werd behandeld     tekst     dispositief     dispositief werd behandeld     initiële tekst     kamer     kamer werd behandeld     uitspreekt er     zou worden behandeld     eigenlijke tekst     overeenkomst     brief behandeld     eerste lezing     lezing werd behandeld     oude tekst     parlement     behandeld     heeft deze tekst     er     bij herhaling behandeld     niet behandeld     hij behandeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst werd behandeld' ->

Date index: 2021-03-30
w