Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lezing werd behandeld » (Néerlandais → Français) :

Ook het wetsontwerp Pot Pourri I (Burgerlijk procesrecht) werd in 2e lezing goedgekeurd en is klaar om door het parlement behandeld te worden.

Le projet de loi pot-pourri I (procédure civile) a été approuvé en 2e lecture et est prêt à être examiné par le parlement.


286. In werkdocument nr. 187, in tweede lezing voorgelegd door Australië, werd voorgesteld om de volgorde van de artikelen te wijzigen, zodat artikel 16 voorop kwam te staan, artikel 14 op de tweede en artikel 15 op de derde plaats, omdat « het overzicht voor iedereen makkelijker zou zijn als de tekst van het Verdrag eerst de kwesties inzake het kind behandelde, zoals de instemming van zijn ouders, om nadien de bekwaamheid van de kandidaat-adoptieouders te behandelen, aang ...[+++]

286. Dans le Document de travail No 187, présenté par l'Australie en deuxième lecture, il était suggéré de modifier l'ordre des articles, de manière que l'article 16 vienne en premier, l'article 14 en second et l'article 15 en troisième position, au motif que « le tableau serait plus satisfaisant pour tout le monde si le texte de la Convention traitait d'abord des questions concernant l'enfant, telles que le consentement de ses parents, pour passer ensuite à la qualification des futurs parents adoptifs, étant donné que, dans l'adoption internationale, il s'agit avant tout de trouver des parents pour des enfants plutôt que de trouver des ...[+++]


286. In werkdocument nr. 187, in tweede lezing voorgelegd door Australië, werd voorgesteld om de volgorde van de artikelen te wijzigen, zodat artikel 16 voorop kwam te staan, artikel 14 op de tweede en artikel 15 op de derde plaats, omdat « het overzicht voor iedereen makkelijker zou zijn als de tekst van het Verdrag eerst de kwesties inzake het kind behandelde, zoals de instemming van zijn ouders, om nadien de bekwaamheid van de kandidaat-adoptieouders te behandelen, aang ...[+++]

286. Dans le Document de travail No 187, présenté par l'Australie en deuxième lecture, il était suggéré de modifier l'ordre des articles, de manière que l'article 16 vienne en premier, l'article 14 en second et l'article 15 en troisième position, au motif que « le tableau serait plus satisfaisant pour tout le monde si le texte de la Convention traitait d'abord des questions concernant l'enfant, telles que le consentement de ses parents, pour passer ensuite à la qualification des futurs parents adoptifs, étant donné que, dans l'adoption internationale, il s'agit avant tout de trouver des parents pour des enfants plutôt que de trouver des ...[+++]


Het betreft hier een amendement op een gedeelte van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad dat niet voorkwam in de tekst die in eerste lezing werd behandeld.

L'amendement modifie la partie de la position commune du Conseil qui n'existait pas lors de la première lecture.


Het onderwerp werd behandeld in het verslag-CALLANAN (PPE-DE, VK), dat op 5 juli 2001 in eerste lezing werd aangenomen met 42 amendementen.

La question a l'examen a été étudiée dans le cadre du rapport CALLANAN (PPE-DE, GB), lequel comportait 42 amendements et a été adopté en première lecture le 5 juillet 2001.


Het onderwerp werd behandeld in het verslag NISTICÒ (PPE-DE, I), dat op 6 september 2001 in eerste lezing werd aangenomen.

La question a été soulevée dans le rapport Giuseppe NISTICÓ (PPE‑DE, I) adopté en première lecture le 6 septembre 2001.


De kwestie werd behandeld in het verslag-Trakatellis ( PPE-DE, GR), dat op 4 april 2001 in eerste lezing werd aangenomen.

La question a été abordée dans le rapport d'Antonios Trakatellis (PPE‑DE, GR), adopté en première lecture le 4 avril 2001.


Het onderwerp werd behandeld in het verslag-WATTS (PES, VK) dat in eerste lezing op 30 november 2000 werd goedgekeurd en 8 amendementen bevatte.

Le thème à l'examen a été abordé dans le rapport de M. Mark WATTS (PSE, RU), adopté en première lecture le 30 novembre 2000 et comprenant huit amendements.


[6] Aanbeveling 98/561/EC betreffende de kwaliteit in het hoger onderwijs werd op 24 september 1998 goedgekeurd; de ontwerp-aanbeveling betreffende de kwaliteit in scholen werd op 9 november 2000 door de Raad Onderwijs behandeld; een formele eerste lezing wordt binnenkort verwacht.

[6] La recommandation 98/561/CE sur la qualité dans l'enseignement supérieur a été adoptée le 24 septembre 1998; le projet de recommandation sur la qualité dans l'éducation scolaire a été examiné par le Conseil «Éducation» le 9 novembre 2000; une première lecture formelle est attendue prochainement.


Dit voorstel werd door de Europese Raad op 2 december 2005 goedgekeurd en wordt nu in tweede lezing door het Europees parlement behandeld.

Cette proposition a été adoptée par le Conseil européen du 2 décembre 2005 et fait actuellement l'objet d'une seconde lecture au Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lezing werd behandeld' ->

Date index: 2020-12-31
w