Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst van dit amendement moet worden gelezen zoals hierboven " (Nederlands → Frans) :

De heer Colla wijst erop dat de tekst van dit amendement moet worden gelezen zoals hierboven vermeld, en niet zoals op bladzijde 2 van het stuk nr. 2-695/3, waar in de Nederlandse tekst een drukfout is geslopen.

M. Colla souligne que le texte de cet amendement doit être lu comme indiqué ci-dessus et pas dans sa formulation de la page 2 du document nº 2-695/3 où une faute d'impression s'est glissée dans le texte néerlandais.


De heer Colla wijst erop dat de tekst van dit amendement moet worden gelezen zoals hierboven vermeld, en niet zoals op bladzijde 2 van het stuk nr. 2-695/3, waar in de Nederlandse tekst een drukfout is geslopen.

M. Colla souligne que le texte de cet amendement doit être lu comme indiqué ci-dessus et pas dans sa formulation de la page 2 du document nº 2-695/3 où une faute d'impression s'est glissée dans le texte néerlandais.


De auteur voegt aan de verantwoording toe dat dit amendement moet worden gelezen in samenhang met het artikel 11 zoals dat nu is geamendeerd.

L'auteur ajoute dans le cadre de la justification de son amendement qu'il y a lieu de le lire en relation avec l'article 11 amendé.


De auteur voegt aan de verantwoording toe dat dit amendement moet worden gelezen in samenhang met het artikel 11 zoals dat nu is geamendeerd.

L'auteur ajoute dans le cadre de la justification de son amendement qu'il y a lieu de le lire en relation avec l'article 11 amendé.


- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 11 september 2015, bl. 57357, akte nr. 2015/03318, moet in de Franse tekst de hoofding gelezen worden zoals hierboven.

- Erratum Au Moniteur belge du 11 septembre 2015, page 57357, acte n° 2015/03318, texte français, il faut lire l'intitulé comme ci-dessus.


De heer Deprez legt uit dat dit amendement in samenhang moet worden gelezen met amendement nr. 3, aangezien het ertoe strekt de tekst aan te passen aan de wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek zoals ingevoegd bij de wet van 19 juli 2012 betreffende de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel.

M. Deprez explique que cet amendement doit être lu conjointement avec l'amendement nº 3 puisqu'il vise à adapter le texte aux modifications du Code judiciaire qui ont été introduites par la loi du 19 juillet 2012 portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.


Het amendement wil er ook voor zorgen dat bij het nemen van besluiten wordt uitgegaan van de actuele stand van de wetenschappelijke en technische kennis, zoals bepaald in artikel 4, lid 1 van de voorgestelde tekst en overeenkomstig het beginsel dat voor een hoog beschermingsniveau moet worden gezorgd zoals in overweging 9 wordt ...[+++]

Il s'agit également de veiller à ce que les décisions tiennent compte des connaissances scientifiques et techniques actuelles comme exposé à l'article 4, paragraphe 1, du texte proposé et de garantir le principe d'un niveau élevé de protection comme indiqué au considérant 9.


(Via dit amendement wordt het voorstel van de Commissie tot wijziging van richtlijn 97/67/EG inzake voltooiing van de interne markt voor postdiensten met een extra punt aangevuld. Om deze reden moet ook artikel 5, lid 1, vijfde streepje van richtlijn 97/67/EG zoals hierboven aangegeven worden gewijzigd.)

(L'amendement prévoit d'ajouter un nouveau point à la proposition de la Commission modifiant la directive 97/67/CE en ce qui concerne l'achèvement du marché intérieur des services postaux. Pour cette raison, il convient également de modifier comme indiqué l'article 5, paragraphe 1, cinquième tiret, de ladite directive.)


In het Belgisch Staatsblad van 20 mei 1999, eerste uitgave, op bladzijde 17547, dient de Nederlandse tekst van de titel te worden gelezen zoals hierboven.

Au Moniteur belge du 20 mai 1999, première édition, à la page 17547, le texte néerlandais du titre de la loi doit être lu comme ci-dessus.


Zoals hierboven vermeld werd dit amendement, op grond waarvan de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een mededeling moet indienen, waarin wordt nagegaan of het wenselijk is een nieuw niveau NUTS 4 te creëren, in gewijzigde vorm overgenomen met dien verstande dat wordt gesproken van de vaststelling van meer gedetailleerde niveaus in de NUTS-nomenclatuur.

Comme précisé plus haut, cet amendement demandant que la Commission présente une communication au Parlement européen et au Conseil sur l'opportunité de créer un nouveau niveau NUTS 4 a été intégré sous une forme modifiée afin de prévoir plutôt la création de niveaux plus détaillés dans la nomenclature NUTS.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst van dit amendement moet worden gelezen zoals hierboven' ->

Date index: 2022-02-24
w