Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst steunen zoals " (Nederlands → Frans) :

Een ander lid heeft ook begrip voor de principiële kritiek van de indiener van het amendement, maar wil ook graag de tekst steunen zoals hij nu bestaat, wanneer dit een oplossing kan bieden voor de verhoudingen tussen Raad en auditoraat.

Une autre commissaire comprend elle aussi les critiques de principe de l'auteur de l'amendement, mais elle se dit également disposée à appuyer le texte tel qu'il existe si cela peut apporter une solution aux rapports entre le Conseil et l'auditoriat.


Een ander lid heeft ook begrip voor de principiële kritiek van de indiener van het amendement, maar wil ook graag de tekst steunen zoals hij nu bestaat, wanneer dit een oplossing kan bieden voor de verhoudingen tussen Raad en auditoraat.

Une autre commissaire comprend elle aussi les critiques de principe de l'auteur de l'amendement, mais elle se dit également disposée à appuyer le texte tel qu'il existe si cela peut apporter une solution aux rapports entre le Conseil et l'auditoriat.


Hij dringt erop aan dat de tekst zoals deze door de Senaat werd goedgekeurd wordt behouden, des te meer daar alle commissieleden blijk geven deze tekst te willen blijven steunen.

Il insiste pour que l'on maintienne le texte tel qu'il avait été approuvé par le Sénat, d'autant plus que les commaissaires manifestent tous la volonté de continuer à le soutenir.


Tot slot nog iets over de kwestie Kaesong: mijn fractie gaat de tekst steunen zoals hij in het verslag staan; met andere woorden, wijerkennen en begrijpen de politiekebetekenis van dit gebied tussenZuid-Korea en Noord-Korea, maar we begrijpen dat, als vrije handel met de Europese Uniezomaar zou worden geïntroduceerd in deze context, die ernstige problemen zou veroorzaken en daarom zijn wij geen voorstander van het eenvoudig opnemen van de regio Kaesong in een mogelijke overeenkomst met de Europese Unie.

Pour terminer, je voudrais parler du problème de Kaesong: mon groupe soutiendra le texte tel qu'il est rédigé dans le rapport. En d'autres mots, nous reconnaissons et comprenons la portée politique de l'existence de cette zone franche entre la Corée du Sud et la Corée du Nord. Imposer les termes du libre-échange avec l'Union européenne sans aménagement pourrait causer de graves problèmes; c'est pourquoi nous ne soutiendrons pas l'inclusion pure et simple de la zone de Kaesong dans le futur accord.


Als rapporteur voor de Fractie van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, denk ik dat het onverantwoord is als wij de verwerping van de gehele tekst van de Commissie steunen, zoals was voorgesteld.

En tant que rapporteur du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, je pense qu’il est irresponsable de notre part de soutenir le rejet du texte de la Commission dans son intégralité, comme cela a été suggéré.


Ik verzoek u dan ook met klem tegen alle amendementen op deze ontwerpresolutie te stemmen en de tekst te steunen zoals hij in onderling overleg is opgesteld door de vier ondertekenende fracties van zeer uiteenlopende politieke signatuur.

Je vous en supplie, rejetez tous les amendements proposés à cette proposition de résolution commune et soutenez la proposition telle qu’elle a été acceptée par ces quatre groupes issus de bords politiques très différents.


− (EN) Eén van de artikelen die er ons toe aanzetten om deze tekst te steunen, is artikel 12, dat als volgt luidt: “is ingenomen met het kerninitiatief inzake de ‘Innovatie-Unie’ als voornaam instrument om Europa 2020-doelstellingen te bereiken die zich op de voornaamste maatschappelijke uitdagingen richten, zoals energie en voedselzekerheid, klimaatverandering, gezondheid en een vergrijzende bevolking; herinnert eraan dat bij de doelstelling van 3 procent 2 procent afkomstig is uit de particuliere sector en 1 procent uit de publieke ...[+++]

− (EN) Parmi les articles qui nous ont amenés à soutenir cette texte figure l’article 12 qui: salue l’initiative phare sur «Une Union pour l’innovation», qui est essentielle pour atteindre les objectifs de la stratégie «Europe 2020» car elle vise à relever les grands défis de société que sont la sécurité énergétique et la sécurité alimentaire, les changements climatiques, la santé et le vieillissement de la population; rappelle que l’objectif de 3 % s’entend comme une contribution de 2 % du secteur privé et une contribution de 1 % du secteur public; observe que les dépenses de recherche du secteur privé présentent encore de notables déficiences, auxque ...[+++]


Om dit idee te steunen dient waar mogelijk in de wetgevende tekst melding te worden gemaakt van economische compensatie, zoals voorzien in artikel 32 van COM(2004)0497 (EVF).

Pour renforcer cette idée, la possibilité de recourir aux compensations économiques prévues à cet effet doit être évoquée le plus souvent possible dans l'acte législatif lui-même, comme le prévoit d'ailleurs l'article 32 du règlement concernant le Fonds européen pour la pêche (COM(2004)0497).


Onze fractie zal de tekst steunen, zoals ze ook al deed in de commissie.

Mon groupe soutiendra ce texte comme il l'a fait en commission.


Om al die redenen zullen we de voorgestelde amendementen niet steunen, hoewel we het eens zijn met de motivering ervan, en zullen we tekst goedkeuren zoals hij in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden is aangenomen.

Voilà pourquoi nous ne soutiendrons pas les amendements proposés, malgré le bien que nous pensons de leur justification, et pourquoi nous voterons le texte tel qu'il a été adopté en commission des Affaires institutionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst steunen zoals' ->

Date index: 2023-04-02
w