Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst moet komen » (Néerlandais → Français) :

De heer Elsen vindt dat men tot een wetgevende tekst moet komen die een meerwaarde inhoudt.

M. Elsen estime qu'il faut en arriver à un texte législatif qui apporte une plus-value.


De heer Elsen vindt dat men tot een wetgevende tekst moet komen die een meerwaarde inhoudt.

M. Elsen estime qu'il faut en arriver à un texte législatif qui apporte une plus-value.


De minister antwoordt dat de Nederlandse tekst overeen moet komen met de Franse tekst en dat het woord « bezoldigde' » moet worden ingevoegd vóór de woorden « openbare functie ».

La ministre répond que le texte néerlandais doit être aligné sur le texte français en insérant le mot « bezoldigde » avant les mots « openbare functie ».


De minister antwoordt dat de Nederlandse tekst overeen moet komen met de Franse tekst en dat het woord « bezoldigde' » moet worden ingevoegd vóór de woorden « openbare functie ».

La ministre répond que le texte néerlandais doit être aligné sur le texte français en insérant le mot « bezoldigde » avant les mots « openbare functie ».


Men dient te komen tot een coherente tekst en het is alleen over de punten waarover nog discussie bestaat, dat men tot een consensus moet komen.

La Commission doit parvenir à un texte cohérent et l'on doit s'efforcer d'arriver à un consensus sur les seuls points qui donnent encore matière à discussion.


[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld, zullen, inzonderheid, krachtens het eerste deel van de voormelde ...[+++]

[...] Le § 2 permet au Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail : 1° d'étendre l'application de l'arrêté-loi ' aux personnes qui sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent contre rémunération des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne ou qui exercent une activité dans des conditions similaires à celles de ces personnes '; les agents de l'Etat, des provinces, des communes, des établissements publics qui ne sont pas engagés par contrat mais dont les droits et obligations sont réglés par un statut, pourront notamment, en vertu de la première pa ...[+++]


Aangezien het voorstel in wezen bedoeld is om een internationale overeenkomst om te zetten in Unierecht, vindt de rapporteur voor advies dat de tekst van de voorgestelde verordening waar mogelijk overeen moet komen met die van het Protocol van Nagoya.

Étant donné que le règlement proposé vise essentiellement à transposer un accord international en droit de l'Union, le rapporteur pour avis estime que, dans la mesure du possible, le texte du règlement proposé devrait refléter le texte du Protocole de Nagoya.


Het eerste waar aan gedacht moet worden, mijnheer Turk en mijnheer Almunia – en misschien kunt u deze boodschap ook aan de heer Verheugen doorgeven – is wat er in de tekst van de resolutie over klimaatverandering bij de voorjaarsbijeenkomst moet komen staan.

La première chose à examiner au sommet de printemps, M. Turk et M. Almunia – et vous pouvez peut-être passer le message à M. Verheugen – sera le contenu de la Résolution sur le changement climatique.


We doen ons best, maar dit gaat niet vanzelf omdat de balans die in augustus tussen de verschillende partijen en eisen is gevonden, als zodanig terug moet komen in wat nu een juridische tekst moet gaan worden, wat uiteraard het nodige werk kost.

Cela ne va pas de soi car l’équilibre atteint au niveau des différentes parties et des différentes exigences au mois d’août doit se retrouver tel quel dans un texte qui sera maintenant un texte juridique et, évidemment, cela suppose un peu de travail.


1. is verheugd dat in Nice het Handvest voor de fundamentele rechten van de Europese Unie is uitgeroepen, maar herhaalt nogmaals dat deze voor het Europees burgerschap fundamentele tekst bovenaan moet komen te staan in de komende Grondwet van de Unie;

1. Se réjouit de la proclamation à Nice de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, mais réitère sa demande maintes fois répétée d'intégration de ce texte fondamental pour la citoyenneté européenne en tête de la future Constitution de l'Union ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst moet komen' ->

Date index: 2024-01-19
w