Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst hoort thuis " (Nederlands → Frans) :

De minister is het in principe ook eens met de kritiek dat een dergelijke tekst niet thuis hoort in een wetsontwerp houdende diverse bepalingen, maar deze techniek wordt gehanteerd om het project zo snel als mogelijk te kunnen opstarten.

Le ministre partage en principe la critique selon laquelle un tel texte n'a pas sa place dans un projet de loi portant des dispositions diverses, mais cette option a été prise pour pouvoir lancer le projet le plus rapidement possible.


Een lid onthield zich omdat zij hoewel zij oorspronkelijk voorstander was van dit artikel, begrip heeft voor een aantal argumenten uit de verantwoording bij het amendement nr. 10, met name de bedenking dat de voorgestelde tekst niet thuis hoort in de wet van 21 juni 1985.

Une membre s'est abstenue, bien qu'étant initialement partisane de cet article, car elle peut comprendre un certain nombre d'arguments avancés dans la justification de l'amendement nº 10, notamment la remarque selon laquelle le texte proposé n'est pas à sa place dans la loi du 21 juin 1985.


Een lid onthield zich omdat zij hoewel zij oorspronkelijk voorstander was van dit artikel, begrip heeft voor een aantal argumenten uit de verantwoording bij het amendement nr. 10, met name de bedenking dat de voorgestelde tekst niet thuis hoort in de wet van 21 juni 1985.

Une membre s'est abstenue, bien qu'étant initialement partisane de cet article, car elle peut comprendre un certain nombre d'arguments avancés dans la justification de l'amendement nº 10, notamment la remarque selon laquelle le texte proposé n'est pas à sa place dans la loi du 21 juin 1985.


De minister is het in principe ook eens met de kritiek dat een dergelijke tekst niet thuis hoort in een wetsontwerp houdende diverse bepalingen, maar deze techniek wordt gehanteerd om het project zo snel als mogelijk te kunnen opstarten.

Le ministre partage en principe la critique selon laquelle un tel texte n'a pas sa place dans un projet de loi portant des dispositions diverses, mais cette option a été prise pour pouvoir lancer le projet le plus rapidement possible.


De tekst hoort veeleer thuis in een wel bijzonder Belgisch historisch kader.

Il s'inscrit dans un cadre historique belge tout à fait particulier.


Indien de betrokken bepaling veeleer te beschouwen valt als een soort intentieverklaring vanwege de uitvoerende macht, hoort deze evenmin thuis in de tekst van het ontwerp.

Si la disposition concernée doit plutôt être considérée comme une sorte de déclaration d'intention de la part du pouvoir exécutif, elle n'a pas non plus sa place dans le texte du projet.


Deze tekst hoort thuis in het artikel met de definities.

Ce texte doit se trouver dans l'article relatif aux définitions.


Een dergelijke bepaling hoort thuis in het corpus van de tekst, en niet in een overweging, die niet van bindende aard is.

Toutefois, une disposition de caractère normatif telle que celle introduite par le présent amendement devrait figurer dans le dispositif et non dans un considérant qui n'a pas, par nature, valeur contraignante.


Artikel 7 van de kaderwet dat de codificatie gelast, hoort niet thuis in de gecodificeerde tekst.

L'article 7 qui ordonne de faire la codification n'a pas sa place dans le texte codifié.


Niet alleen hoort die zin niet thuis in een reglementaire tekst, maar ook blijkt uit het laten voortbestaan van artikel 7, tweede en derde lid, van het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat (zie artikel 8 van het ontwerp) dat het niet zo is dat het geheel van de bepalingen inzake werving van het rijkspersoneel van toepassing zijn op het bij dat besluit bedoelde personeel.

Non seulement cette phrase n'a pas sa place dans un texte réglementaire, mais il résulte en outre du maintien de l'article 7, alinéas 2 et 3, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat (voir article 8 du projet), que le personnel visé par cet arrêté n'est pas soumis à l'application de toutes les dispositions concernant le recrutement des agents de l'Etat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst hoort thuis' ->

Date index: 2021-10-19
w