Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'clumsy child'-syndroom
Brekebeen
Coördinatieontwikkelingsstoornis
Depressie in engere zin met psychotische symptomen
Eenmalige episoden van
Medische zorg thuis niet beschikbaar
Neventerm
Ontwikkelingsdyspraxie
Psychogene depressieve psychose
Psychotische depressie
Reactieve depressieve psychose

Vertaling van "zin niet thuis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis waarin het belangrijkste kenmerk een ernstige stoornis is van de ontwikkeling van de motorische coördinatie die niet alleen verklaard kan worden in termen van algemene intellectuele achterstand of van een specifieke aangeboren of -verworven neurologische stoornis. Niettemin laat een zorgvuldig klinisch onderzoek in de meeste gevallen een uitgesproken onrijpheid van het zenuwstelsel zien in de zin van choreatiforme bewegingen van niet-ondersteunde ledematen of spiegelbewegingen en andere daarmee gepaard gaand ...[+++]

Définition: Altération sévère du développement de la coordination motrice, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une affection neurologique spécifique, congénitale ou acquise. Dans la plupart des cas, un examen clinique détaillé permet toutefois de mettre en évidence des signes traduisant une immaturité significative du développement neurologique, par exemple des mouvements choréiformes des membres, des syncinésies d'imitation, et d'autres signes moteurs associés, ainsi que des perturbations de la coordination motrice fine et globale. | Débilité motrice de l'enfant Dyspraxie de développement Trouble de l'acquisition ...[+++]


Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psych ...[+++]

Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle


medische zorg thuis niet beschikbaar

Absence de services médicaux à domicile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de zin van de wetgeving is sporadisch telewerk nog niet mogelijk in de FOD Economie. a) De IDPBW heeft geen enkel inspectiebezoek bij de telewerkers thuis uitgevoerd. b) Geen enkele telewerker heeft een inspectiebezoek van de IDPBW bij hem thuis gevraagd. c) Niet van toepassing, aangezien er geen enkel bezoek van de IDBPW bij de telewerkers thuis plaatsvond.

Au sens de la réglementation, le télétravail occasionnel n’est pas encore possible au SPF Économie. a) Le SIPPT n'a effectué aucune visite à domicile auprès des télétravailleurs. b) Aucun télétravailleur n'a demandé de visite du SIPPT à son domicile. c) Pas d'application, vu qu'il n'y a eu aucune visite du SIPPT au domicile des télétravailleurs.


Zoals het leescomité van de Senaat terecht opmerkte hoort de eerste zin in het artikel 4 van het voorliggende ontwerp daar niet thuis.

Comme le comité de lecture du Sénat l'a fait observer à juste titre, la première phrase de l'article 4 du projet en discussion n'est pas à sa place.


Het verdrag nr. 177 omschrijft het thuiswerk als de arbeid die een werknemer thuis, of in een ander lokaal naar zijn keuze, tegen loon, verricht met het oog op de verwezenlijking van een product of een dienst die beantwoordt aan de gedetailleerde opgave van de werkgever, ongeacht de herkomst van de uitrusting, de grondstoffen of andere elementen te dien einde gebruikt, en voor zover deze werknemer niet beschikt over enige graad van ...[+++]

La convention nº 177 définit le travail à domicile comme étant le travail qu'un travailleur effectue à son domicile, ou dans un autre local de son choix, contre rémunération, en vue de la réalisation d'un produit en vue de la réalisation d'un produit ou d'un service répondant aux spécifications de l'employeur, quelle que soit la provenance de l'équipement, des matériaux ou des autres éléments utilisés à cette fin, à moins que cette personne ne dispose du degré d'autonomie et d'indépendance économique nécessaire pour être considérée comme travailleur indépendant en vertu de la législation nationale ou de la jurisprudence.


In die zin hoort dit artikel niet thuis in het Wetboek van strafprocesrecht, maar dient het te worden ingevoegd in het Strafwetboek.

Cet article devrait dès lors figurer non pas dans un Code de procédure pénale, mais dans le Code pénal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die zin hoort dit artikel niet thuis in het Wetboek van Strafprocesrecht, maar dient het te worden ingevoegd in het Strafwetboek.

Cet article devrait dès lors figurer non pas dans un Code de procédure pénale, mais dans le Code pénal.


De vermelding « algemene principes bepaald in het artikel 3ter van de Voorafgaande titels van het Wetboek des strafvorderingen van 17 april 1878 » in de inleidende zin van artikel 9 hoort niet thuis in het dispositief en zou opgenomen moeten worden in het verslag aan de Koning.

La mention des « principes généraux définis à l'article 3ter du Titre préliminaire du Code de Procédure Pénale du 17 avril 1878 » qui figure dans la phrase introductive de l'article 9 n'a pas sa place dans le dispositif et devrait figurer dans le rapport au Roi.


Niet alleen hoort die zin niet thuis in een reglementaire tekst, maar ook blijkt uit het laten voortbestaan van artikel 7, tweede en derde lid, van het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat (zie artikel 8 van het ontwerp) dat het niet zo is dat het geheel van de bepalingen inzake werving van het rijkspersoneel van toepassing zijn op het bij dat besluit bedoelde personeel.

Non seulement cette phrase n'a pas sa place dans un texte réglementaire, mais il résulte en outre du maintien de l'article 7, alinéas 2 et 3, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat (voir article 8 du projet), que le personnel visé par cet arrêté n'est pas soumis à l'application de toutes les dispositions concernant le recrutement des agents de l'Etat.


Het heeft geen zin om eerst grote beginselen te formuleren over juridische vraagstukken, de vrijheid en de waarborging van het recht en vervolgens, als het op concrete zaken aankomt, als het gaat om de omgang tussen de instellingen, niet thuis te geven.

Il ne sert à rien de poser de beaux principes sur la justice, la liberté et la protection des droits si rien n’est fait à leur sujet dans des situations bien réelles où les institutions sont amenées à collaborer.


Overal hetzelfde recept in Europa toepassen heeft geen zin. Hoe kan men nu een oplossing vinden voor het Europa van al die verschillende tradities en culturen als men de bevoegdheid voor het vinden van die oplossing niet daar laat waar zij thuis hoort, in de lidstaten?

Qui, si ce n'est l'Europe et ses traditions et cultures différentes, pourrait amener une réponse en la matière pour autant que nous laissions la résolution de ce problème au niveau qui en a la compétence, à savoir le niveau des États membres ?


Die beroepskosten omvatten naast autokosten voornamelijk ook «degressieve» afschrijvingen of waardeverminderingen in de zin van de artikelen 52, 6° 61, eerste lid, en 64 WIB 1992 die betrekking hebben op specifiek bureelmeubilair, kantoorinrichtingen of -machines die als magistraat, kaderlid, ambtenaar of onderwijzer thuis uitsluitend beroepsmatig worden aangewend en absoluut niet aan derden worden afgestaan.

Ces frais professionnels comprennent principalement, outre les frais de voiture, des amortissements «dégressifs» ou dépréciations au sens des articles 52, 6° 61, premier alinéa, et 64 CIR 1992 qui ont trait au mobilier spécifiquement destiné au bureau, aux aménagements ou machines en bureautique qui sont exclusivement utilisés à domicile à des fins professionnelles par des magistrats, des cadres, des fonctionnaires ou des enseignants, et ne sont en aucune façon cédés à des tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zin niet thuis' ->

Date index: 2025-08-03
w