Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst hier gebruikt " (Nederlands → Frans) :

Omdat het woord « gameet » verder in de tekst wordt gebruikt, wordt hier een definitie voorgesteld die de gangbare definitie is in de medische wereld.

Comme le mot « gamète » est utilisé dans la suite du texte, on propose de le définir ici sur la base de la définition courante dans le monde médical.


Omdat het woord « gameet » verder in de tekst wordt gebruikt, wordt hier een definitie voorgesteld die de gangbare definitie is in de medische wereld.

Comme le mot « gamète » est utilisé dans la suite du texte, on propose de le définir ici sur la base de la définition courante dans le monde médical.


Beide concepten worden apart gedefinieerd in het Gemeenschappelijk kader voor het in de handel brengen van producten (Besluit 68/2008/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008); omwille van de consistentie wordt dezelfde tekst hier gebruikt.

Les deux concepts font l'objet de définitions distinctes dans le cadre commun pour la commercialisation des produits (décision 768/2008/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008), aussi convient-il d'utiliser ici, aux fins de la cohérence, le même libellé.


In elk geval, zoals wij bij een lezing van de tekst vanuit de wil te streven naar logische en werkbare formules ­ zoals ook gisteren hier werd uiteengezet ­ met gebruik van juiste definities voor de gebruikte termen in het rapport.

De surveiller donc la réalisation des trois critères essentiels au départ d'une volonté d'aspirer à des formules logiques et opérationnelles ­ telles celles qui ont été exposées hier ­ en usant des définitions correctes, telles qu'elles figurent au rapport.


De vorige spreker begrijpt de bedoelingen van de indieners van de tekst maar wijst erop dat men hier te maken heeft met strafrecht en met strafrechtspleging waar de gebruikte concepten zeer nauwkeurig dienen te zijn.

Le précédent intervenant comprend le souci des auteurs du texte, mais il rappelle que l'on se situe en droit pénal, et en droit de la procédure pénale, où les concepts utilisés doivent être très précis.


De heer Daems benadrukt dat ook hier de woorden « good governance » moeten gebruikt worden in de Franse en Nederlandse tekst.

M. Daems souligne qu'ici aussi, il convient d'utiliser l'expression « good governance » dans les textes tant français que néerlandais.


Het Parlement moet de toepassing van deze richtlijn op de voet volgen. De tekst die wij hier vandaag aannemen is bedoeld om de burgers te beschermen tegen criminelen en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.

Ce que nous avons adopté aujourd’hui a pour but de protéger les citoyens des criminels et ne doit pas être utilisé à d’autres fins.


Kwantificeringsgrens (LOQ) is dé term die in laboratoria in de hele wereld wordt gebruikt en die hier dus ook overal in de tekst moet worden opgenomen, ter vervanging van "aantoonbaarheidsgrens" (LOD).

Le terme "limite de quantification" (LQ) est le terme généralement et internationalement utilisé dans les laboratoires et c'est celui qu'il convient de faire figurer ici. Il doit remplacer le terme "limite de détermination" (LD) dans tout le texte.


2". Vergunningsprocedure" wordt hier omschreven in aanvulling op de bestaande definitie van de term "vergunning" (richtlijn 85/337/EEG) (NB: in de Finse tekst wordt de term "lupa" gebruikt. De Engelse term "development consent" is misschien descriptiever en wijkt bovendien af van de term "permit" die wordt gebruikt in de IPPC-richtlijn, en waarvoor in het Fins eveneens de term "lupa" wordt gebruikt).

2. La définition du terme "procédure d’autorisation" vient s’ajouter, ici, à celle d’"autorisation" (directive 85/337/CEE) (le texte entre parenthèses en finnois ne concerne pas la version française).


Onbegrijpelijkerwijs wordt hier door de Commissie in de Duitse tekst de term "Arzneimittel" gebruikt (in het Nederlands "drugs"), hoewel het toch om de verduistering voor de vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen gaat.

Votre rapporteur ne comprend pas pourquoi le terme "Arzneimittel" (médicaments) est utilisé dans la version allemande, alors qu'il s'agit bien de détournement pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst hier gebruikt' ->

Date index: 2021-04-29
w