Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst blijkt evenwel " (Nederlands → Frans) :

De gewijzigde tekst blijkt evenwel aanleiding te geven tot een aantal toepassingsproblemen in verband met de overheveling van de belastingvrije sommen tussen echtgenoten.

Le texte modifié donne toutefois lieu à quelques problèmes d'application en ce qui concerne le transfert des quotités de revenu exemptées entre conjoints.


Uit de tekst blijkt evenwel dat het niet om 5 zaken gaat, maar om 6 : de zesde zit verborgen in het 4º a) : « waarvan een gedetailleerde afrekening wordt bijgevoegd ».

Il ressort pourtant du texte qu'il n'y a pas 5 éléments, mais 6. En effet, le 6 élément est dissimulé au 3º a): « dont le décompte détaillé est joint en annexe ».


(41) Dat het om een periode van wettig verblijf dient te gaan, blijkt evenwel slechts op één plaats in de toelichting bij het wetsvoorstel Decroly-Talhaoui, niet uit de tekst zelf van de voorgestelde wetswijziging [S.

(41) L'obligation selon laquelle il doit s'agir d'une période de résidence légale n'apparaît cependant qu'une seule fois dans les développements de la proposition de loi Decroly-Talhaoui, et non dans le texte proprement dit de la modification légale proposée [S.


Dat blijkt evenwel niet uit de tekst van artikel 322, § 2.

Or, cela ne ressort pas du texte de l'article 322, § 2.


Uit de memorie van toelichting blijkt evenwel dat de stellers van de tekst tal van andere maatregelen op het oog hebben dan die welke hierboven zijn aangehaald.

Toutefois, il ressort de l'exposé des motifs que les auteurs du texte visent beaucoup d'autres mesures que celles qui viennent d'être évoquées.


Noch uit de tekst van het voorstel, noch uit de toelichting erbij blijkt evenwel dat zulke meningen, grappen of spotternijen niet zouden kunnen worden beschouwd als het aanzetten tot discriminatie of het openlijk te kennen geven van het voornemen tot discriminatie.

Or, il ne sulte ni du texte de la proposition ni de ses développements que de telles opinions, plaisanteries ou caricatures ne pourraient être considérées comme étant une incitation à la discrimination ou la manifestation d'une intention de recourir à la discrimination.


Uit de tekst van de wet blijkt evenwel - en dat punt wordt bevestigd door de tekst van het koninklijk besluit van 19 februari 2003 tot uitvoering ervan - dat de mogelijkheid om de betaling van een bijdrage, waartegenover geen bijkomende zorgverstrekking staat, al dan niet op te leggen, aan het discretionaire oordeel van elk ziekenhuis zal worden overgelaten.

Toutefois, il ressort du texte de la loi - et ce point est confirmé par le texte de l'arrêté royal d'exécution du 19 février 2003 - que l'opportunité de réclamer ou non le paiement d'une contribution, qui n'est pas la contrepartie d'une prestation supplémentaire de soins, sera laissée à la discrétion de chaque hôpital.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen van deze milieugerichte begeleidende maatregelen; Overwegende dat de Regering, in het kader van ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'acti ...[+++]


Die bedoeling blijkt evenwel nergens uit de tekst van het ontworpen artikel 24.

Cette intention ne ressort toutefois nullement du texte de l'article 24 en projet.


Zulke interpretatie blijkt evenwel niet uit de tekst (2).

Une telle interprétation ne ressort toutefois pas du texte (2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst blijkt evenwel' ->

Date index: 2022-02-12
w