Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst besproken en erover » (Néerlandais → Français) :

Zoals u weet wordt er momenteel een tekst besproken met de Gewesten, voor mijn deel, op basis van het federaal mandaat dat me gegeven werd op 3 juni 2016.

Comme vous le savez, un texte est actuellement en discussion avec les Régions sur base, pour ma part, du mandat fédéral qui m'a été donné le 3 juin 2016.


Art. 6. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1°, wordt de bepaling onder a) opgeheven; 2° in de Duitse tekst van het eerste lid, 2°, wordt het woord "daß" vervangen door het woord "dass"; 3° het tweede lid wordt vervangen als volgt : « Elke partij bij de overeenkomst moet de twee andere partijen bij de overeenkomst, binnen de termijn gesteld in het eerste lid, 2°, erover inlichten dat ze van plan is om de overeenkomst te beëindigen». 4° het derde lid wordt opgeheven.

Art. 6. A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, 1°, le a) est abrogé; 2° (concerne le texte allemand); 3° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Chaque partie contractante doit informer les deux autres, dans le délai prévu à l'alinéa 1, 2°, de son intention de résilier le contrat »; 4° l'alinéa 3 est abrogé.


Op vraag van de Gewestregeringen heeft het Overlegcomité tijdens zijn vergadering van 28 oktober laatstleden beslist dat de tekst van het voorontwerp van wet zou worden besproken door een interfederale werkgroep.

À la demande des gouvernements de Région, le Comité de concertation a décidé lors de sa réunion du 28 octobre dernier, que le texte de l'avant-projet de loi serait examiné par un groupe de travail interfédéral.


Een tekst werd tijdens de vorige legislatuur besproken.

Un texte a été discuté au cours de la législature précédente.


Art. 20. De Voorzitter waakt erover dat enkel de punten die op de agenda staan worden besproken.

Art. 20. Le Président veille à ce que seuls les points qui figurent à l'ordre du jour soient discutés.


Zij waken erover dat de internen de reglementen betreffende de verschillende ruimtes die het internaat gebruikt, zoals kamers, gangen, sanitair, ontspanningsruimte, klaslokalen, sporthal, computerruimte,., naleven. Vastgestelde tekorten of gevaren worden besproken met de internaatsbeheerder of met de bevoegde leden van de interne dienst voor preventie en bescherming.

Ils veillent à ce que les internes respectent les règlements relatifs aux différentes espaces utilisées par l'internat, telles que les chambres, les couloirs, les équipements sanitaires, la salle de détente, les classes, la halle aux sports, l'espace numérique,.Des manquements ou dangers constatés font l'objet d'une discussion avec l'administrateur de l'internat ou les membres compétents du service interne de prévention et de protection au travail.


Art. 15. De Voorzitter waakt erover dat enkel de punten die op de agenda staan worden besproken.

Art. 15. Le Président veille à ce que seuls les points qui figurent à l'ordre du jour soient discutés.


De Regie der Gebouwen liet weten dat het dossier bij haar inspectie van Financiën werd ingediend (mondelinge vraag nr. 20673 van 30 maart 2010, Integraal Verslag, Kamer, 2009-2010, commissie voor de Justitie, CRIV 52 COM 854, blz. 9). 1. a) Wat is de stand van zaken in het dossier? b) Op welk niveau en door welke instanties wordt de tekst momenteel besproken? c) Is er een timing om het ontwerp te finaliseren en naar het Parlement te brengen? d) In welke richting gaat de eventuele ontwerptekst?

La Régie des Bâtiments à quant à elle fait savoir que le dossier avait été soumis à son Inspection des finances (question orale n° 20673 du 30 mars 2010, Compte rendu intégral, Chambre, 2009-2010, commission de la Justice, CRIV 52 COM 854, p. 9) 1. a) Qu'en est-il de l'état d'avancement de ce dossier? b) À quel niveau et par quelles instances le texte est-il examiné à l'heure actuelle? c) Existe-t-il un calendrier pour la finalisation du projet et son dépôt au Parlement? d) Quels sont le cas échéant les grands axes du projet?


Art. 8. Het lid dat een persoonlijk belang heeft bij een besproken onderwerp, mag noch de bespreking ervan, noch de beraadslaging over het advies van de VLACORO en de stemming erover bijwonen.

Art. 8. Le membre ayant un intérêt personnel à un thème discuté, ne peut assister ni à la discussion, ni à la délibération, ni au vote sur l'avis de la VLACORO.


Art. 8. Het lid dat een persoonlijk belang heeft bij een besproken onderwerp, mag noch de bespreking ervan, noch de beraadslaging over het advies van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid en de stemming erover bijwonen.

Art. 8. Le membre ayant un intérêt personnel à un thème discuté ne peut assister ni à la discussion, ni à la délibération, ni au vote sur l'avis du Conseil supérieur de la Politique de Réparation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst besproken en erover' ->

Date index: 2024-04-08
w