Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegenstelling tot wat door de media werd beweerd » (Néerlandais → Français) :

Na de moord op Kabila I komt zijn zoon aan de macht, wat door Kinshasa niet betreurd werd, in tegenstelling tot wat door de media werd beweerd.

Après l'assassinat de Désiré Kabila, c'est le fils de celui-ci qui arrive au pouvoir, ce qui n'a pas désolé Kinshasa, contrairement à ce qu'ont prétendu les médias.


In tegenstelling tot wat in de Kamercommissie werd beweerd door de minister van Justitie, kan niet in redelijkheid worden gesteld dat een 50/50-regeling voor het openbaar ministerie bij de bestendige militaire rechtscolleges « te streng » zou zijn.

Contrairement à ce qu'a prétendu le ministre de la Justice devant la commission de la Chambre, on ne peut pas dire en toute logique qu'une proportion de 50/50 serait « trop rigide » pour le ministère public près les juridictions militaires permanentes.


In tegenstelling tot wat in de Kamercommissie werd beweerd door de minister van Justitie, kan niet in redelijkheid worden gesteld dat een 50/50-regeling voor het openbaar ministerie bij de bestendige militaire rechtscolleges « te streng » zou zijn.

Contrairement à ce qu'a prétendu le ministre de la Justice devant la commission de la Chambre, on ne peut pas dire en toute logique qu'une proportion de 50/50 serait « trop rigide » pour le ministère public près les juridictions militaires permanentes.


1. In tegenstelling tot wat in de media werd aangekondigd, werd nog geen overeenkomst gesloten tussen het Centrum voor Cybersecurity België (CCB) en de vennootschap Microsoft Corporation.

1. Contrairement à ce qui a été annoncé dans les médias, aucune convention n'a encore été conclue entre le Centre pour la Cybersécurité Belgique (CCB) et la société Microsoft Corporation.


In tegenstelling tot wat in de vraag wordt beweerd, werd wel degelijk rekening gehouden met het advies van de Raad van State en wordt bovendien in het Verslag aan de Koning bij dit koninklijk besluit de grondslag van de getroffen maatregel weergegeven :

Contrairement à ce qui est affirmé dans la question, il a bien été tenu compte de l’avis émis par le Conseil d’état et le fondement de la mesure prise est mentionné dans le rapport au Roi relatif à cet arrêté royal :


In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen aanvoeren in het tweede onderdeel van het tweede middel, dienen de gegevens van een persoon die ervan werd verdacht een misdrijf te hebben gepleegd, aldus in beginsel te worden gewist wanneer die persoon door de rechter wordt vrijgesproken op grond van het feit dat hij niets te maken heeft met het gepleegde misdrijf.

Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes dans la seconde branche du deuxième moyen, les données d'une personne suspectée d'avoir commis une infraction doivent ainsi être effacées, en principe, lorsque cette personne est acquittée par le juge parce qu'elle n'a rien à voir avec l'infraction commise.


Anderzijds zijn houders van een bachelordiploma waarvan het lessenprogramma minstens elf studiepunten technische kennis in verzekeringen en drie studiepunten bedrijfsbeheer of een equivalent percentage van de studiebelasting omvat, volledig vrijgesteld van de verplichting om een door de FSMA erkend examen af te leggen, in tegenstelling tot wat in de titel van de vraag wordt beweerd.

Par ailleurs, les titulaires d'un diplôme de bachelier, dont le programme de cours compte au moins onze crédits se rapportant aux connaissances techniques en matière d'assurances et trois crédit se rapportant aux connaissances de gestion d'entreprises, ou une charge équivalente d'études, sont totalement dispensés de présenter les examens agréés par la FSMA, contrairement à ce qui est affirmé dans l'intitulé de la question.


In hun advies stellen beide adviesorganen vast dat er in het artikel van professor Van Larebeke niet wordt verwezen naar de "Belgische dioxinecrisis" van 1999, in tegenstelling tot wat werd gerapporteerd in de media in april 2015.

Dans cet avis, les deux organes d'avis constatent que l'article du professeur Van Larebeke ne fait pas allusion à la "crise belge de la dioxine" de 1999, contrairement à ce qui a été rapporté en avril 2015 dans les médias.


4. In tegenstelling tot wat men zou kunnen veronderstellen, zijn de meeste van de opgevraagde gegevens - die op het eerste zicht misschien geen directe band lijken te hebben met de verhuizing van de klant - wel degelijk ofwel noodzakelijk om te controleren of het contract regelmatig werd gesloten, ofwel noodzakelijk om de door de klant gevraagde diensten te kunnen uitvoeren.

4. Contrairement à ce que l'on pourrait penser, la plupart des données demandées - qui de prime abord ne semblent peut-être pas avoir de lien direct avec le déménagement du client - sont bien nécessaires pour vérifier si le contrat a été conclu de manière régulière ou pour pouvoir exécuter les services demandés par le client.


In tegenstelling tot wat kon worden beweerd, heeft dit arrest van het Arbitragehof geenszins de nieuwe interpretatie bekrachtigd, want het Hof moest zich niet uitspreken en heeft zich ook geenszins uitgesproken over de interpretatie van artikel 46 van de faillissementswet die was voorgesteld door de rechtbank van koophandel te Brussel en die gold als hypothese van de vraag di ...[+++]

Contrairement à ce qui a pu être affirmé, cet arrêt de la Cour d'arbitrage n'a aucunement validé l'interprétation nouvelle, car la Cour n'était pas appelée à se prononcer et ne s'est aucunement prononcée sur l'interprétation de l'article 46 L.F. qui était proposée par le tribunal de commerce de Bruxelles et qui servait de postulat à la question qui lui était posée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenstelling tot wat door de media werd beweerd' ->

Date index: 2024-03-18
w