Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegenstelling tot andere ons omringende landen werd evenwel " (Nederlands → Frans) :

In tegenstelling tot andere ons omringende landen werd evenwel geen enkele bijkomende maatregel of wettelijke bepaling genomen.

Cependant, contrairement à d'autres pays voisins, aucune mesure complémentaire ni disposition légale d'accompagnement n'ont été prises.


Een lid verwijst naar de uiteenzetting van de VZW « Ouders van verongelukte kinderen », waarin werd gezegd dat het in België, in tegenstelling tot andere landen zoals Ierland, waar de verzekeringsmaatschappijen zich zorgen maken over het grote aantal ongelukken, niet gemakkelijk is om de verzekeringsmaatschappijen te betrekken bij het doen afnemen van het aantal ongelukken.

Un membre se réfère à l'audition de l'ASBL « Parents d'enfants victimes de la route » où il a été dit que contrairement à d'autres pays, comme l'Irlande, où les compagnies d'assurances s'inquiètent du niveau des accidents, l'implication des assurances dans la réduction du nombre d'accidents en Belgique ne semble pas être évidente.


Men kan evenwel bevestigen, meer bepaald op basis van wat in andere Europese landen werd ontdekt, dat de kost van economische spionage aanzienlijk is voor de ondernemingen en voor de economie van het land.

On peut cependant affirmer, notamment sur la base de ce qui a été découvert dans d'autres pays européens, que le coût de l'espionnage économique est considérable pour les entreprises et pour l'économie du pays.


In tegenstelling tot de situatie die meestal geldt in andere landen, legt de Grondwet evenwel zelf de modaliteiten vast die tot zijn eigen aanpassingen kunnen leiden.

Toutefois, contrairement à la situation qui prévaut dans d'autres pays, la Constitution organise elle-même les modalités pouvant conduire à son changement.


In het persbericht dat over deze beperking werd verspreid, wordt voor wat de landen die niet langer tot de prioritaire groep behoren, gesteld : « Dit sluit evenwel niet uit dat deze landen in aanmerking kunnen komen voor een aantal andere hulpkanalen, zoals bijvoorbeeld noodhulp, initiatieven van conflictpreventie, multilaterale samenwerking of indi ...[+++]

Le communiqué de presse relatif à cette diminution précise à propos des pays ne faisant plus partie du groupe prioritaire : « Cela n'exclut pas pour autant leur prise en considération, le cas échéant, pour d'autres canaux d'aide tels que l'aide d'urgence, les initiatives de prévention des conflits, la coopération multilatérale ou les initiatives de coopération indirecte».


Daarbij is het ook moeilijk aanvaardbaar dat: 1° het Integraal Kustzonebeheer weinig vooruitgang boekt; 2° de bescherming van het Ramsar-gebied van de Vlaamse Banken nog steeds, wegens juridische onvolkomenheden, niet werd gerealiseerd; 3° de bescherming van de zeehonden, in tegenstelling met de ons omringende landen, weinig of niet aan bod komt; 4° het plaatsen van warrelne ...[+++]

Il est toutefois regrettable que le groupe de travail ad hoc ne dispose que de faibles moyens. A cet égard, il est difficilement acceptable que: 1° la «Integraal Kustzonebeheer» ne progresse guère; 2° la protection de la zone de Ramsar des Bancs flamands n'ait toujours pas été réalisée en raison d'imperfections juridiques; 3° que le Belgique ne se préoccupe guère, voire pas du tout, de la protection des phoques, contrairement à ses voisins; 4° en revanche, la pose de tramails au large de nos cô ...[+++]


België heeft onmiddellijk het aantal en de identiteit van de kinderen kunnen weergeven die in een adoptieprocedure betrokken waren die omkaderd werd door een Belgische overheid.De opstelling van deze lijst is sedert 1 september 2005 mogelijk (datum van de inwerkingtreding van de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie) omdat vrije adopties door adoptanten, met woonplaats in België, sindsdien niet meer toegestaan worden (in tegenstelling tot andere landen zoals bijvoorbeeld Frankrij ...[+++]

Immédiatement, la Belgique a été en mesure de donner le nombre et l'identité des enfants qui étaient engagés dans une procédure d'adoption encadrée par une autorité belge. Ce type de recensement est possible depuis le 1er septembre 2005 (date de l'entrée en vigueur de la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption) car il n'est plus permis aux résidents belges d'adopter en filière libre (contrairement à d'autres pays comme par exemple la France).


De klinieken weten niet wat te doen en willen de embryo's vernietigen. In tegenstelling tot andere landen (bijvoorbeeld Groot-Brittannië, waar in 1991 de «Human Embryology Act» werd goedgekeurd) bestaat er in België een juridisch vacuüm.

Contrairement à la situation que connaissent d'autres pays (par exemple la Grande-Bretagne, où, en 1991, a été adopté le «Human Embryology Act»), il existe en Belgique un vide juridique en la matière.


4.a) Op heden bestaat er in België, in tegenstelling tot sommige andere landen, geen instrument dat specifiek werd ontwikkeld om recidive te meten.

4.a) En Belgique, actuellement, il n' existe pas d'instrument développé spécifiquement pour mesurer la récidive comme dans certains autres pays.


Het ontwerp betreft evenwel het Algerijnse grondgebied niet. Hoe veilig is de toestand in België als men weet dat de kern die in Brussel werd ontmanteld niet de bedoeling had zijn acties te beperken tot het Algerijnse grondgebied, maar ook terreurdaden in andere landen wilde plegen ?

Sachant que le noyau démantelé à Bruxelles n'avait pas l'intention de limiter son action au terroritoire algérien mais visait à étendre le terrorisme à d'autres pays, que pensez-vous de la sécurité en Belgique ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenstelling tot andere ons omringende landen werd evenwel' ->

Date index: 2023-02-28
w