Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegenover moderne politieke en culturele waarden staat » (Néerlandais → Français) :

De zaak van Sakineh, evenals de andere zaken in de tekst waarvoor wij hebben gestemd, bevestigen dat Teheran zich op dit moment niet alleen volledig tegenover moderne politieke en culturele waarden staat, maar ook nog eens onwettig handelt ten aanzien van internationale normen, aangezien het land zich niet houdt aan de verplichtingen die voortvloeien uit de ratificering van het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.

Le cas de Sakineh, tout comme les autres cas mentionnés dans le texte que nous avons approuvé, confirme qu’à l’heure actuelle, non content de s’opposer à toutes les valeurs politiques et culturelles modernes, Téhéran se met dans l’illégalité par rapport aux normes internationales. L’Iran ne respecte pas les accords contraignants relatifs à la ratification de la Convention des droits de l’enfant et du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.


Europa heeft volgens haar een politieke structuur die los staat van de culturele waarden.

Selon elle, la structure politique de l'Europe est séparée de ses valeurs culturelles.


Europa heeft volgens haar een politieke structuur die los staat van de culturele waarden.

Selon elle, la structure politique de l'Europe est séparée de ses valeurs culturelles.


De Veiligheid van de Staat staat weigerachtig tegenover de idee om meer in de diepte de politieke, culturele, sociale en sociologische oorzaken van de gewelddadige radicalisering te onderzoeken.

La Sûreté de l'État est réticente à l'idée de réaliser une analyse plus approfondie des causes politiques, culturelles, sociales et sociologiques de la radicalisation violente.


Op basis van een aantal citaten, van ondermeer Jurgen Habermas, stelt het lid vervolgens dat Staten het recht hebben hun historisch gegroeide, politiek-culturele levensvorm te beschermen tegen immigranten en op een bescherming tegen migranten wanneer deze niet voldoende tolerant zijn tegenover de multiculturele samenleving en bijvoorbeeld geen voldoende scheiding tussen Kerk en Staat kunnen re ...[+++]

Sur la base d'une série de citations, notamment de Jurgen Habermas, le membre précise ensuite que les États ont le droit de protéger leur forme de vie politique ou culturelle, façonnée par l'histoire, face à l'immigration et de se protéger contre les immigrés lorsque ces derniers ne sont pas suffisamment tolérants vis-à-vis de la société multiculturelle et, par exemple, ne peuvent pas respecter une séparation suffisante entre l'Église et l'État.


De verscheidenheid van de Europese samenleving staat centraal bij de culturele, politieke en sociale integratie van de Unie en hoort geëerbiedigd te worden, terwijl discriminatie als bedreiging van de fundamentele waarden bestreden moet worden.

La diversité de la société européenne représente un élément central de l'intégration culturelle, politique et sociale de l'Union et doit être respectée, aussi convient-il de lutter contre toute discrimination qui représente une menace pour ses valeurs fondatrices.


2. beklemtoont dat Turkije zelf een soeverein besluit moet nemen over de vraag of het de politieke beginselen en waarden van de EU wil of zal kunnen aannemen als zijnde geschikt voor de Turkse staat en de Turkse samenleving of deze wenst te verwerpen omdat ze voor Turkije ongeschikt worden geacht; is in dit verband van mening dat het zinvol is alle politieke en culturele maatregelen te nemen die ertoe kunnen bijdragen dat de beken ...[+++]

2. souligne que c'est à la Turquie qu'il appartiendra de décider souverainement si elle souhaite ou si elle pourra adopter les principes et les valeurs politiques de l'UE en tant que valeurs politiques valables pour l'État et la société turcs ou les rejeter car jugées inappropriées pour la Turquie; estime qu'il importe à cette fin de renforcer toutes les mesures à caractère politique et culturel qui sont de nature à mieux familiariser les citoyens turcs à ces valeurs et à mieux faire connaîtr ...[+++]


2. beklemtoont dat Turkije zelf een soeverein besluit moet nemen over de vraag of het de politieke beginselen en waarden van de EU wil of zal kunnen aannemen als zijnde geschikt voor de Turkse staat en de Turkse samenleving of deze wenst te verwerpen als zijnde ongeëigend voor Turkije; is in dit verband van mening dat het zinvol is alle politieke en culturele maatregelen te nemen die ertoe kunnen bijdragen dat de bekendheid van de Turkse burgers ...[+++]

2. souligne que c'est à la Turquie qu'il appartiendra de décider souverainement si elle souhaite ou si elle pourra adopter les principes et les valeurs politiques de l'UE en tant que valeurs politiques valables pour l'État et la société turcs ou les rejeter car inappropriées pour la Turquie; estime qu'il importe à cette fin de renforcer toutes les mesures à caractère politique et culturel qui sont de nature à mieux familiariser les citoyens turcs à ces valeurs et à mieux faire connaître la Tu ...[+++]


G. overwegende dat de basisfilosofie van de Turkse Staat elementen bevat zoals etatisme, een sterke rol van het leger, en een zeer rigide houding inzake godsdienst, die niet stroken met de aan de Europese Unie ten grondslag liggende waarden, en dient te worden aangepast om ruimte te bieden aan een culturele en regionale diversiteit met meer flexibiliteit en een moderne en tolera ...[+++]

G. considérant que la philosophie de base de l'État turc, comporte des éléments tels que le nationalisme, le rôle puissant attribué aux forces armées, ainsi qu'une attitude très rigide à l'égard de la religion, peu conformes aux valeurs fondatrices de l'Union européenne et doit être adaptée pour faire place à une diversité culturelle et régionale moins rigide et plus ouverte, ainsi qu'à un concept moderne et tolérant d'État nation,


Toch verzet ik mij niet tegen het werk van de inlichtingendiensten. Dat werk kan echter maar zin hebben als het onder het toezicht staat van een democratisch systeem dat er de politieke verantwoordelijkheid voor draagt tegenover de burger, een systeem dat de activiteiten van de dienst toespitst op de verdediging van de fundamentele waarden van een democratisc ...[+++]

Je ne m'oppose néanmoins pas à la nécessité du renseignement mais j'estime qu'il n'a son sens que s'il est contrôlé par un système démocratique qui en assume la responsabilité politique devant le citoyen, système qui canalise ce service dans le sens de la défense des valeurs fondamentales d'un État démocratique de droit, et non à son détriment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenover moderne politieke en culturele waarden staat' ->

Date index: 2022-05-03
w