Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen het nucleaire pakket gestemd omdat » (Néerlandais → Français) :

Ik heb tegen dit financieel pakket gestemd omdat de voorgestelde antwoorden niet volstaan voor de huidige crisis en zelfs nog minder volstaan om nieuwe crisissen te voorkomen.

J’ai voté contre ce paquet financier, car les réponses proposées ne sont pas à la hauteur de la crise actuelle et ne sauraient encore moins en prévenir de nouvelles.


4. Waarom heeft ons land niet tegen die tekst gestemd, zoals Nederland en Slovenië, omdat hij zoveel risico's voor de netneutraliteit bevat? Waarom heeft men niet geëist dat die tekst in twee afzonderlijke teksten werd opgesplitst zodat men toch de afschaffing van de roamingkosten kon goedkeuren?

4. Pourquoi ne pas avoir, comme les Pays-Bas ou la Slovénie, voté contre ce texte pour les nombreux dangers qu'il pose par rapport à la neutralité du web, et exiger la séparation en deux textes afin de pouvoir voter malgré tout la suppression des frais de roaming?


Mijn fractie heeft vandaag tegen het nucleaire pakket gestemd omdat dat geen enkele bijdrage levert aan de milieuveiligheid.

Mon groupe a voté contre le paquet nucléaire, car il n’offre rien en termes de sécurité environnementale.


- Voorzitter, ik heb tegen het verslag-Kovács gestemd, omdat dit hele verslag doordrongen is van het slachtofferdenken en omdat ik van oordeel ben dat een minderheidsgroep, zoals de Roma-zigeuners, eigenlijk veel meer baat zou hebben bij een strategie van responsabilisering.

– (NL) Madame la Présidente, j’ai voté contre le rapport Kovács car il est intégralement teinté de victimisation et parce que je pense qu’un groupe minoritaire comme les Roms serait bien mieux défendu par une stratégie l’encourageant à prendre davantage son avenir en main.


De Raad heeft op 23 januari 2012 Besluit 2012/35/GBVB vastgesteld, waarbij Besluit 2010/413/GBVB wordt gewijzigd in de zin van een aanscherping van de beperkende maatregelen tegen Iran omdat de Raad zich steeds ernstiger zorgen maakte over het karakter van het nucleaire programma van Iran, en in het bijzonder over de bevindingen betreffende de Iraan ...[+++]

Le 23 janvier 2012, le Conseil a adopté la décision 2012/35/PESC, qui modifie la décision 2010/413/PESC en renforçant les mesures restrictives à l'encontre de l'Iran compte tenu de la préoccupation profonde et croissante, à nouveau exprimée, qu'inspire la nature du programme nucléaire iranien, en particulier les conclusions sur les activités iraniennes liées au développement de la technologie nucléaire militaire, qui figurent dans le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).


De Raad heeft vandaag gediscussieerd over het Iraanse nucleaire programma en heeft in reactie op het verzoek van de Europese Raad van 17 juni 2010 en ter uitvoering van Resolutie 1929/2010 van de VN-Veiligheidsraad, waarin een vierde pakket sancties werd opgelegd, een pakket beperkende maatregelen tegen Iran vastgesteld.

Le Conseil a abordé la question du programme nucléaire iranien aujourd'hui et a adopté un ensemble de mesures restrictives contre l'Iran pour faire suite à la demande du Conseil européen du 17 juin 2010 et pour mettre en œuvre la résolution nº 1929/2010 du Conseil de sécurité des Nations unies, qui institue une quatrième série de sanctions.


– (FR) Ik heb tegen het verslag-Maat en tegen de meeste amendementen gestemd, omdat ik tegen iedere vorm van buitensporige regelgeving ben waar alleen bureaucraten warm voor lopen.

- J’ai voté contre le rapport Maat et la plupart des amendements parce que je suis contre toute réglementation excessive qui n’excite que les bureaucrates.


Als Iers lid van dit Parlement wil ik de niet-nucleaire landen zoals Ierland dringend oproepen zich krachtig uit te spreken tegen dit nucleaire pakket.

En tant que députée irlandaise, je demanderais instamment aux pays non nucléaires comme l’Irlande de prendre position contre ce paquet nucléaire et je suis désolée qu’elle ne l’ait pas encore fait.


Wat compenserende maatregelen betreft, betoogt BE dat de eis dat BE een van haar kerncentrales voortijdig sluit, economisch ondoelmatig zou zijn omdat het doel van het pakket steunmaatregelen het behoud is van BE's nucleaire capaciteit die, wat stroomopwekking betreft, met het minimum aan vermijdbare inzet van middelen de meest kostenefficiënte capaciteit op de Britse markt is.

Pour ce qui est des mesures compensatoires, BE défend l'idée selon laquelle l'obligation de fermeture prématurée de l'une quelconque de ses centrales nucléaires ne serait pas économiquement efficiente, étant donné que les mesures d’aides ont pour objet de préserver sa capacité nucléaire qui, en termes de production d'électricité et moyennant des dépenses évitables réduites à un minimum, constitue la production présentant le meilleur rapport coût-efficacité sur le marché britannique.


nucleaire veiligheid: omdat de Europese Unie een hoog niveau van nucleaire veiligheid eist, heeft een aantal kandidaat-lidstaten besloten kerncentrales te sluiten waarvan internationaal wordt erkend dat ze niet tegen redelijke kosten kunnen worden gemoderniseerd.

Sûreté nucléaire: devant l'insistance avec laquelle l'Union européenne évoque la nécessité de garantir un haut niveau de sûreté nucléaire, un certain nombre de pays candidats ont décidé de déclasser plusieurs centrales dont les experts internationaux ont considéré qu'elles ne pouvaient être modernisées à un coût raisonnable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen het nucleaire pakket gestemd omdat' ->

Date index: 2021-10-29
w