Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft vandaag tegen het nucleaire pakket gestemd omdat " (Nederlands → Frans) :

Mijn fractie heeft vandaag tegen het nucleaire pakket gestemd omdat dat geen enkele bijdrage levert aan de milieuveiligheid.

Mon groupe a voté contre le paquet nucléaire, car il n’offre rien en termes de sécurité environnementale.


De Raad heeft vandaag gediscussieerd over het Iraanse nucleaire programma en heeft in reactie op het verzoek van de Europese Raad van 17 juni 2010 en ter uitvoering van Resolutie 1929/2010 van de VN-Veiligheidsraad, waarin een vierde pakket sancties werd opgelegd, een pakket beperkende maatregelen tegen Iran vast ...[+++]

Le Conseil a abordé la question du programme nucléaire iranien aujourd'hui et a adopté un ensemble de mesures restrictives contre l'Iran pour faire suite à la demande du Conseil européen du 17 juin 2010 et pour mettre en œuvre la résolution nº 1929/2010 du Conseil de sécurité des Nations unies, qui institue une quatrième série de sanctions.


− (PT) Wij hebben tegen dit verslag over de ontwerpbegroting voor 2011 gestemd omdat het nergens de eisen weerspiegelt die vandaag de dag worden gesteld aan de financiering van de Europese Unie, waar de schepping van de eurozone de sociale en territoriale ongelijkheid heeft verergerd zonder da ...[+++]

– (PT) Nous avons voté contre ce rapport relatif au projet de budget pour 2011, dans la mesure où il ne correspond pas du tout aux besoins qui sont ceux de l’Union européenne à ce jour, où la création de l’euro a creusé les inégalités sociales et territoriales, et où il ne tient pas dûment compte du principe de cohésion économique et sociale.


Gabriele Stauner (PPE-DE), schriftelijk. – (DE) Bij de stemming van vandaag over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van de Commissie voor het begrotingsjaar 2005 heb ik tegen de kwijting gestemd omdat de Europese Rekenkamer, evenals in de voorafgaande jaren, geen betrouwbaarheidsverklaring heeft afgegeven ...[+++]

Gabriele Stauner (PPE-DE), par écrit. - (DE) Lors du vote d’aujourd’hui sur la décharge relative à la Commission pour le budget 2005, j’ai voté contre celle-ci, car elle est accordée au motif que la Cour des comptes n’avait émis aucune déclaration d’assurance pour cette année-là, comme elle l’avait fait pour les années précédentes.


Gabriele Stauner (PPE-DE ), schriftelijk . – (DE) Bij de stemming van vandaag over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van de Commissie voor het begrotingsjaar 2005 heb ik tegen de kwijting gestemd omdat de Europese Rekenkamer, evenals in de voorafgaande jaren, geen betrouwbaarheidsverklaring heeft afgegeven ...[+++]

Gabriele Stauner (PPE-DE ), par écrit . - (DE) Lors du vote d’aujourd’hui sur la décharge relative à la Commission pour le budget 2005, j’ai voté contre celle-ci, car elle est accordée au motif que la Cour des comptes n’avait émis aucune déclaration d’assurance pour cette année-là, comme elle l’avait fait pour les années précédentes.


Ik heb vandaag tegen het verslag gestemd omdat het betrekking heeft op de regulering van een kwestie waarover niet op Europees maar op nationaal niveau moet worden beslist.

Aujourd’hui, j’ai voté contre le rapport parce qu’il implique la réglementation d’un domaine pour lequel les décisions devraient être prises non pas au niveau de l’Union européenne, mais par chaque État membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft vandaag tegen het nucleaire pakket gestemd omdat' ->

Date index: 2021-08-04
w