Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de structurele aanpassingen gekant » (Néerlandais → Français) :

Unicef was niet tegen de structurele aanpassingen gekant,maar wilde wel dat die nog groei zouden produceren en dat er ook sociale bescherming bijkwam.

L'Unicef n'était pas opposé aux ajustements structurels, mais il souhaitait que ceux-ci produisent également de la croissance et s'accompagnent d'une protection sociale.


Unicef was niet tegen de structurele aanpassingen gekant,maar wilde wel dat die nog groei zouden produceren en dat er ook sociale bescherming bijkwam.

L'Unicef n'était pas opposé aux ajustements structurels, mais il souhaitait que ceux-ci produisent également de la croissance et s'accompagnent d'une protection sociale.


Bij de volgende herziening van de financiële vooruitzichten, die na de uitbreiding zal plaatsvinden, zouden structurele aanpassingen kunnen worden verricht waardoor concreter kan worden beantwoord aan de behoeften van het gemeenschappelijke immigratie- en asielbeleid dat tegen die tijd tot stand moet zijn gekomen.

La prochaine révision des perspectives financières, qui aura lieu après l'élargissement, pourrait être l'occasion de réajustements structurels permettant de rencontrer plus concrètement les besoins découlant des véritables politiques communes d'immigration et d'asile qui devraient, à cette échéance, avoir été mis en place.


Tegen deze achtergrond wordt opgemerkt dat de productiecapaciteit van de medewerkende producent-exporteur in de beoordelingsperiode structurele aanpassingen onderging, waardoor een productiewerkplaats was gesloten.

Dans ce contexte, il convient de noter que les capacités de production du producteur-exportateur ayant coopéré ont connu des ajustements structurels au cours de la période considérée, ceux-ci ayant abouti à la fermeture d’un atelier de production.


Samengevat kan men stellen dat de hoven, hierin ondermeer gesteund door de Adviesraad van de Magistratuur, de HRJ en de OVB principieel gekant zijn tegen het verder gebruik van de aanvullende kamers als structurele maatregel om de gerechtelijke achterstand op te lossen.

En résumé, on peut affirmer que les cours, soutenues notamment par le Conseil consultatif de la magistrature, le CSJ et l'OVB, sont opposées par principe au fait de continuer à recourir aux chambres supplémentaires en tant que mesure structurelle pour résorber l'arriéré.


Samengevat kan men stellen dat de hoven, hierin ondermeer gesteund door de Adviesraad van de Magistratuur, de HRJ en de OVB principieel gekant zijn tegen het verder gebruik van de aanvullende kamers als structurele maatregel om de gerechtelijke achterstand op te lossen.

En résumé, on peut affirmer que les cours, soutenues notamment par le Conseil consultatif de la magistrature, le CSJ et l'OVB, sont opposées par principe au fait de continuer à recourir aux chambres supplémentaires en tant que mesure structurelle pour résorber l'arriéré.


Ik raad u aan eens te luisteren naar wat de Afrikanen hier zelf over te zeggen hebben. Zo verklaarde de voormalige minister van Cultuur en Toerisme in Mali, Aminata Traore, het volgende: "De menselijke, financiële en technologische hulpbronnen die Europa inzet tegen de migratiegolven uit Afrika zijn in feite de werktuigen van een oorlog tussen deze wereldmacht en jonge Afrikanen uit stad en land. Aan hun recht op onderwijs, economische deelneming, arbeid en voeding in hun landen van herkomst wordt onder de tucht van structurele aanpassingen volkom ...[+++]

Dans ce contexte, je vous conseillerai de jeter de temps en temps un œil sur les opinions qui s’expriment en Afrique, par exemple celle de l’ancienne ministre de la culture et du tourisme du Mali, Aminata Traore, qui l’a exprimée très clairement, de la manière suivante, «Les ressources humaines, financières et technologiques que l’Europe emploie contre les vagues d’immigration d’Afrique sont, en réalité, les instruments d’une guerre entre ce pouvoir mondial et les jeunes Africains de la ville et de la campagne, dont les droits à l’éducation, à la participation économique, à l’emploi et à l’alimentation sont totalement ignorés dans leurs pays d’origine sous la tyrannie de la conformité structurelle» ...[+++]


7. dringt aan op extra bijzondere financiering die los staat van de middelen die al aan de sector zijn toegewezen voor structurele aanpassingen (FIOV), teneinde negatieve sociaal-economische gevolgen van de herstructureringsmaatregelen en van herstelplannen in de sector, tegen te gaan, en ervoor te zorgen dat de sector financieel onafhankelijk wordt;

7. demande un financement spécial supplémentaire, n'affectant pas les crédits déjà alloués au secteur pour des ajustements structurels (IFOP), afin de lutter contre toute conséquence socio-économique négative résultant de mesures de restructuration du secteur, y compris les plans de reconstitution des stocks, pour faire en sorte qu'il devienne financièrement autonome;


91. vestigt de aandacht op de constructieve rol van Litouwen in de kwestie-Kaliningrad, zowel wat betreft de initiatieven die gericht zijn op stimulering van de economische en sociale ontwikkeling in de betrokken regio als wat het streven aangaat naar een haalbare visa- en transitoregeling; wijst erop dat de EU bij de onderhandelingen Litouwen verzocht heeft om aanpassingen aan het desbetreffende acquis, en dat Litouwen derhalve momenteel voorbereidingen treft voor de invoering van een visaregeling; is van oordeel dat de instemming ...[+++]

91. souligne le rôle constructif de la Lituanie au sujet de la question de Kaliningrad, tant sur le plan des initiatives visant à stimuler le développement économique et social de la région que dans la recherche d'un système de visa et de transit viable; fait remarquer que dans les négociations, l'UE a demandé à la Lituanie de veiller au respect de l'acquis et prend acte que la Lituanie prépare actuellement l'introduction d'un visa obligatoire ; considère que l'accord de la Lituanie est essentiel pour pouvoir procéder à un ajustement de l'acquis en ce qui concerne le transit; s'oppose à toute proposition qui ne respecterait pas pleine ...[+++]


82. vestigt de aandacht op de constructieve rol van Litouwen in de kwestie-Kaliningrad, zowel wat betreft de initiatieven die gericht zijn op stimulering van de economische en sociale ontwikkeling in de betrokken regio als wat het streven aangaat naar een haalbare visa- en transitoregeling; wijst erop dat de EU bij de onderhandelingen Litouwen verzocht heeft om aanpassingen aan het desbetreffende acquis, en dat Litouwen derhalve momenteel voorbereidingen treft voor de invoering van een visaregeling; is van oordeel dat de instemming ...[+++]

82. souligne le rôle constructif de la Lituanie au sujet de la question de Kaliningrad, tant sur le plan des initiatives visant à stimuler le développement économique et social de la région que dans la recherche d’un système de visa et de transit viable; fait remarquer que dans les négociations, l’UE a demandé à la Lituanie de veiller au respect de l’acquis et prend acte que la Lituanie prépare actuellement l’introduction d’un visa obligatoire ; considère que l’accord de la Lituanie est essentiel pour pouvoir procéder à un ajustement vis-à-vis de l’acquis en ce qui concerne le transit; s’oppose à toute proposition qui ne respecterait ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de structurele aanpassingen gekant' ->

Date index: 2022-07-18
w