Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de inoverwegingneming moeten mij " (Nederlands → Frans) :

Een Vlaams ambtenaar die in Leuven bij de FOD Financiën in het laboratorium van Douane en Accijnzen werkt (Nederlandstalige taalrol, geen tweetaligheidsbrevet) deelt mij mee dat van hem verwacht wordt dat hij Frans spreekt tegen zijn collega's en tegen collega's van de buitendiensten en dat hij daartoe Frans zou moeten begrijpen en schrijven.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Een Vlaams ambtenaar die in Leuven bij de FOD Financiën in het laboratorium van Douane en Accijnzen werkt (Nederlandstalige taalrol, geen tweetaligheidsbrevet) deelt mij mee dat van hem verwacht wordt dat hij Frans spreekt tegen zijn collega's en tegen collega's van de buitendiensten en dat hij daartoe Frans zou moeten begrijpen en schrijven.


Ik ben van oordeel dat de partners in maart toch zouden moeten kunnen landen en dat er dus tegen dan aan mij concrete actualiseringsvoorstellen worden voorgelegd.

Je pense que les partenaires devraient pouvoir aboutir en mars et me formuler alors des propositions concrètes d’actualisation.


Dit gezegd hebbende, wil ik drie zeer positieve paragrafen benoemen: paragraaf 6 van het verslag, waarin staat dat het mechanisme geldt voor alle lidstaten ongeacht hun omvang. Paragraaf 12 waarin vermeld wordt dat geen enkele staat de toegang tot het mechanisme kan worden ontzegd op grond van zijn kleine omvang, en paragraaf 14, dat volgens mij de belangrijkste paragraaf is, aangezien daarin wordt vastgesteld dat de rentepercentages tegen gunstige voorwaarden moeten worden aangeboden, ...[+++]

Ceci étant dit, permettez-moi de revenir sur trois paragraphes essentiels du rapport: le paragraphe 6, qui prévoit d’englober tous les États membres indépendamment de leur taille; le paragraphe 12, qui précise que l’accès au fonds ne peut être refusé à aucun pays en raison de sa petite taille; et le paragraphe 14, le plus important à mes yeux car il établit, d’une part, que les taux d’intérêt doivent être proposés à des conditions avantageuses afin de ne pas voir se répéter des situations comme en Grèce et en Irlande, où les problèmes ne sont pas résolus par l’aide de l’UE ou du Fonds monétaire international.


Het spijt mij u te moeten zeggen dat de verantwoordelijke commissie van het Europees Parlement dit voorstel heeft afgewezen en het spijt mij u te moeten zeggen dat er tegen dit voorstel georganiseerd oppositie gevoerd wordt – door wie die georganiseerd wordt, kunt u zich wel voorstellen.

J’ai le regret de vous apprendre que la commission compétente du Parlement européen a rejeté la proposition de la Commission et qu’il existe une opposition organisée à cette proposition – je suis sûre que vous devinerez qui est derrière cette opposition.


Voor mij is dat totaal onbegrijpelijk. Het stuit mij een beetje tegen de borst om erop te wijzen, maar een kind en zijn vader die in de Seine zijn verdronken, hadden in dat geval dus anders beschermd moeten worden dan wanneer zij op open zee zouden zijn omgekomen?

Cela me fait du mal de devoir dire les choses telles qu’elles sont, mais le fait qu’un enfant et son père décédés sur la Seine ne soient pas protégés de la même façon que s’ils avaient perdu la vie en haute mer me semble tout à fait inacceptable.


Natuurlijk moeten we ook kritisch zijn op Rusland en het land vertellen dat als ik mij kant tegen de antiterrorismeplannen van de heer Schäuble en de heer Jung in Duitsland, ik dan ook tegen Rusland moet zeggen dat ik tegen deze antidiscriminatiewetgeving ben.

Bien sûr, nous devons aussi être critiques vis-à-vis de la Russie et lui dire que si je m’élève contre les plans antiterroristes élaborés par M. Schäuble et M. Jung en Allemagne, alors je dois également dire à la Russie que je ne veux pas de cette loi antidiscrimination.


Ik verzoek haar dan ook om nauw met ons samen te werken zodat we de kwestie kunnen oplossen. Alleen zo zullen wij in staat zijn om te handelen in het belang van de belastingbetaler, en dan zullen wij de juiste conclusies kunnen trekken. Hoewel ik graag iedereen wil bedanken die mij heeft geholpen bij de voorbereiding van het verslag - de diensten, het commissiesecretariaat en mijn collega’s - betreur ik ten zeerste u te moeten adviseren om morgen tegen het verslag te stemm ...[+++]

C’est pourquoi je lui demande de coopérer avec nous afin d’éclaircir cette affaire. Ce n’est qu’ainsi que nous serons à même d’agir dans l’intérêt des contribuables et que nous pourrons tirer les conclusions qui s’imposent. Je regrette dès lors - même si je tiens à remercier toutes les personnes qui ont contribué à l’élaboration de ce rapport, les services, le secrétariat de la commission et mes collègues - de devoir vous recommander de voter contre le rapport de demain et de ne pas accorder la décharge sur ce budget, afin que nous puissions examiner avec sérieux tous les problèmes que j’ai mentionnés.


De partijen die zich hier verzetten tegen de inoverwegingneming moeten mij toch eens uitleggen waarom hun collega's in de Kamer daar wel voor hebben gestemd.

Les partis qui s'opposent à la prise en considération doivent cependant m'expliquer pourquoi leurs collègues à la Chambre ont quant à eux voté ce texte.


- Ik verzet mij tegen de inoverwegingneming van het wetsvoorstel " tot het verlenen van amnestie aan repressieslachtoffers" van 19 januari 2004 (Stuk 3-462).

- Je m'oppose à la prise en considération de la proposition de loi « accordant l'amnistie aux victimes de la répression » du 19 janvier 2004 (Do c. 3-462).


- Ik maak voorbehoud bij het wetsvoorstel nr. 2-1047 en het voorstel van resolutie nr. 2-1046 waarvan de inoverwegingneming volgens mij aan onze assemblee ter stemming zou moeten worden voorgelegd.

- Je voudrais formuler des réserves concernant la proposition de loi nº 2-1047 et la proposition de résolution nº 2-1046, dont la prise en considération devrait, à mon sens, être soumise au vote de notre assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de inoverwegingneming moeten mij' ->

Date index: 2024-02-28
w