Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de europese grondwet hebben gestemd » (Néerlandais → Français) :

Binnen de Europese Unie hebben verschillende landen in het kader van de strijd tegen de fiscale paradijzen een aantal afschrikkingsmaatregelen genomen tegen landen die op internationaal niveau als niet-coöperatief worden beschouwd.

Au sein de l'Union européenne, dans le cadre de la lutte contre les paradis fiscaux, plusieurs pays ont adopté un dispositif dissuasif de mesures à l'encontre des pays identifiés comme non coopératifs au niveau international.


De artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie hebben, wat de verwerking van persoonsgegevens betreft, een draagwijdte die analoog is aan artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (HvJ, grote kamer, 9 november 2010, C-92/09 en C-93/09, Volker und Markus Schecke GbR e.a.) en aan artikel 22 van de Grondwet.

Les articles 7 et 8 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne ont, en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel, une portée analogue à celle de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme (CJUE, grande chambre, C-92/09 et C-93/09, 9 novembre 2010, Volker und Markus Schecke GbR et autres) et de l'article 22 de la Constitution.


Wat een specifieke aanpak tegen syfilis in Zuidelijk Afrika door de Europese Unie hebben we ondanks de medewerking van onze permanente vertegenwoordiging bij de EU geen informatie kunnen vinden.

Concernant une approche spécifique contre la syphilis en Afrique australe par l'Union Européenne, nous n'avons pas pu trouver d'information malgré la collaboration de notre mission permanente auprès de l'UE.


Ook bij onze Europese partners hebben we ervoor gepleit de druk aan te houden, door sancties op te leggen tegen personen die geweld plegen, mensenrechten schenden of een politieke oplossing voor de crisis in Burundi belemmeren.

Nous avons également demandé à nos partenaires européens de ne pas relâcher la pression, en prenant des sanctions contre des individus coupables de violences, de violations des droits de l'homme ou de nuire à la recherche d'une solution politique à la crise burundaise et espérons une décision rapide de l'UE à ce sujet.


In hun hoedanigheid als deelnemende staten aan het Akkoord van Cotonou met de Europese Unie hebben de Afrikaanse staten zich er overigens toe verbonden om, door de versterking van vrede en van internationale justitie te promoten, ervaringen over de aanname van noodzakelijke wetswijzigingen te delen. Zo willen ze de ratificatie en de inwerkingtreding van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof mogelijk maken en conform het internationale recht tegen de internationale misdaad strijden, rekening houdend met het Statuut van R ...[+++]

Les États africains, en leur qualité d'Etats parties à l'Accord de Cotonou avec l'Union Européenne, se sont par ailleurs engagés, en promouvant le renforcement de la paix et de la justice internationale, à partager des expériences concernant l'adoption d'amendements législatifs nécessaires pour permettre la ratification et la mise en oeuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et à lutter contre la criminalité internationale conformément au droit international, en tenant dûment compte du Statut de Rome.


Wat een arrogantie te beweren zoals in overweging B dat het een bevolking is die Europa onvoldoende begrijpt die tegen de Europese Grondwet heeft gestemd.

Quelle arrogance que d’affirmer, comme dans le considérant B, que la population qui a voté contre le traité constitutionnel européen connaît mal l’Europe.


Ik zal me niet uitlaten over de gevolgen van deze situatie voor de toekomst van de Europese Unie, maar één ding wil ik wel kwijt: met het optreden zoals we dat het afgelopen weekeinde van een paar Europese regeringsleiders hebben gezien, zullen we het verloren gegane vertrouwen van hen die in Frankrijk en Nederland tegen de Europese Grondwet hebben gestemd, niet herwinnen.

Je ne souhaite pas m’étendre sur les conséquences que cela pourrait avoir sur l’avenir de l’Union européenne; je dirai simplement que si quelques chefs de gouvernement européens veulent donner un spectacle tel que celui qui nous a été proposé la semaine passée, nous ne parviendrons pas à regagner la confiance de ceux qui, en France et aux Pays-Bas, ont voté contre la Constitution européenne.


Ik hoop dat, als de IGC al deze punten overneemt, alle voorstanders van Europa, of zij nu voor of tegen de ontwerp-Grondwet hebben gestemd, steun zullen geven aan het ontwerpverdrag.

J’espère que, si la CIG reprend tous ces points, tous les partisans de l’Europe, qu’ils aient voté oui ou non au projet de Constitution, soutiendront le futur projet de traité.


Net die burgers die maar al te goed beseffen dat de EU de laatste soevereiniteit van de lidstaten wil ondergraven, hebben tegen de Europese Grondwet gestemd.

Au contraire, ce sont précisément les citoyens qui ne comprennent que trop bien que l’UE tente d’affaiblir les derniers vestiges de la souveraineté des États membres qui ont voté contre le traité constitutionnel.


De mensen die tegen de Europese grondwet en het Verdrag van Lissabon hebben gestemd, hebben een duidelijke boodschap gegeven.

Ceux qui ont voté contre la constitution européenne et le traité de Lisbonne ont fait passer un message clair.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de europese grondwet hebben gestemd' ->

Date index: 2022-12-24
w