Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen asielzoekers wier verzoek definitief » (Néerlandais → Français) :

Een eerste probleem is de snelle overbelasting van de hotspots. Asielzoekers wier aanvraag na onderzoek wordt afgewezen, kunnen daar immers beroep tegen aantekenen en blijven in de kampen in afwachting van een uitspraak in de beroepsprocedure.

La première concernait l'engorgement rapide des hotspots suite aux recours que peuvent poser ceux qui ne sont pas retenus après instruction de leur demande d'asile, et attendent dans les camps que ce recours soit étudié.


Overwegende dat het principe van uitvoering van de onteigening door het comité voor de aankoop van onroerende goederen volgens de bepalingen van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, dat de "billijke en voorafgaande schadeloosstelling oplegt", garant is voor de billijkheid van het toegekende bedrag; Overwegende dat de zaak bij de vrederechter of de hoven en rechtbanken in voorkomend geval aanhangig zal worden gemaakt om het bedrag van de schadeloosstelling definitief te bepalen; Overwegende dat de verzoeker< ...[+++]

Il n'est pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant demande une indemnisation suffisante du propriétaire exproprié comme de l'exploitant et il est suggéré de procéder à des échanges de terrains». ; Considérant que le principe de mise en oeuvre de l'expropriation par le Comité d'acquisition d'immeubles selon les termes de la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique et qui impose la « juste et préalable indemnité » est garant de l'équité du montant attribué ; Considérant que, le cas échéant, le Juge de Paix ou les Cours et Tribunaux seront saisis pour d ...[+++]


126. De lidstaten zorgen ervoor dat asielzoekers ? personen die om internationale bescherming verzoeken en van wie het ⎪ wier verzoek aan een voorafgaand onderzoek ingevolge artikel 32 35 wordt onderworpen, de in artikel 10 11, lid 1, opgesomde waarborgen genieten.

126. Les États membres font en sorte que les demandeurs d’asile ? d'une protection internationale ⎪ dont la demande fait l’objet d’un examen préliminaire en vertu de l’article 32 35 bénéficient des garanties fournies à l’article 10 11, paragraphe 1.


bis. om de toepassing van een uitzettingsbevel tegen asielzoekers wier verzoek definitief is afgewezen te waarborgen, mits alle beroepsmogelijkheden zijn uitgeput en geen humanitaire redenen bestaan om een verblijfsvergunning toe te kennen;

de veiller à l'application d'un ordre de déplacement à l'égard d'un demandeur dont la demande a été définitivement rejetée à condition que toutes les procédures de recours aient été épuisées et qu'il n'y ait pas de raisons humanitaires d'octroyer un permis de séjour;


(d) bis. om de toepassing van een uitzettingsbevel tegen asielzoekers wier verzoek definitief is afgewezen te waarborgen, mits alle beroepsmogelijkheden zijn uitgeput en geen humanitaire redenen bestaan om een verblijfsvergunning toe te kennen.

d bis) de veiller à l’application d’un ordre de déplacement à l’égard d’un demandeur dont la demande a été définitivement rejetée à condition que toutes les procédures de recours aient été épuisées et qu’il n’y a pas de raisons humanitaires d’octroyer un permis de séjour;


In beginsel is het fonds bestemd voor de financiering van de terugkeer van zowel immigranten als asielzoekers wier verzoek is afgewezen.

En principe, le Fonds couvre le retour tant des immigrés que des demandeurs d’asile ayant fait l’objet d’une décision négative.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat asielzoekers wier verzoek aan een voorafgaand onderzoek ingevolge artikel 32 wordt onderworpen, de in artikel 10, lid 1, opgesomde waarborgen genieten.

1. Les États membres font en sorte que les demandeurs d’asile dont la demande fait l’objet d’un examen préliminaire en vertu de l’article 32 bénéficient des garanties fournies à l’article 10, paragraphe 1.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat asielzoekers wier verzoek aan een voorafgaand onderzoek ingevolge artikel 33 wordt onderworpen, de in artikel 9, lid 1, opgesomde waarborgen genieten.

1. Les États membres font en sorte que les demandeurs d'asile dont la demande fait l'objet d'un examen préliminaire en vertu de l'article 33 bénéficient des garanties énumérées à l'article 9, paragraphe 1.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat asielzoekers wier verzoek aan een voorafgaand onderzoek ingevolge artikel 33 wordt onderworpen, de in artikel 9, lid 1, opgesomde waarborgen genieten en in beginsel aan de minimum procedurele normen van deze richtlijn worden onderworpen .

1. Les États membres font en sorte que les demandeurs d'asile dont la demande fait l'objet d'un examen préliminaire en vertu de l'article 33 bénéficient des garanties énumérées à l'article 9, paragraphe 1, et que cet examen soit, en principe, soumis aux normes de procédures minimales établies par la présente directive.


De richtlijn is daarentegen niet van toepassing op de leden van het gezin van EU-burgers, noch op onderdanen van niet-EU-landen die om erkenning als vluchteling verzoeken en over wier verzoek nog geen definitief besluit is genomen of die een vorm van tijdelijke bescherming genieten.

Par contre, la directive ne s’applique pas aux membres de la famille d’un citoyen de l’Union, ni aux personnes issues de pays non-membres de l'UE qui sollicitent la reconnaissance de la qualité de réfugié et dont la demande n’a pas obtenu une décision définitive, ou qui bénéficient d’une forme temporaire de protection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen asielzoekers wier verzoek definitief' ->

Date index: 2022-11-12
w