Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen anti-semitisch geweld » (Néerlandais → Français) :

de maatregelen tegen anti-semitisch geweld

les mesures de lutte contre la violence antisémite


President Zuma identificeerde in februari de strijd tegen misdaad als één van zijn vijf prioriteiten en lanceerde een anti-verkrachtingscampagne in Zuid-Afrikaanse scholen.Vorig jaar werd een nationale raad en een interministerieel comité voor de strijd tegen geweld tegenover vrouwen en kinderen opgericht.

En février, le Président Zuma a identifié la lutte contre le crime comme l’une de ses cinq priorités et a lancé une campagne anti-viol dans les écoles sud-africaines.


5. is gealarmeerd door de toeneming van het geweld tegen vrouwen, in het bijzonder vrouwelijke betogers en vrouwenrechtenactivisten, en door het feit dat de autoriteiten niet bij machte zijn gebleken dit geweld te voorkomen en te veroordelen of de geweldplegers ter verantwoording te roepen; doet een beroep op president Morsi en op de leiders van de regerings- en oppositiepartijen blijk te geven van een sterk politiek leiderschap bij de aanpak van het gendergerelateerde geweld en ervoor te zorgen dat alle incidenten waarbij sprake was van tegen vrouwen ge ...[+++]

5. fait part de ses craintes au sujet de la montée des violences contre les femmes, en particulier les manifestantes et les militantes pour les droits des femmes, et de l'incapacité des autorités à prévenir et à condamner cette violence ou à obliger leurs auteurs à répondre de leurs actes; exhorte le président Morsi, ainsi que les dirigeants du parti au pouvoir et des partis d'opposition, à faire preuve d'une volonté politique forte pour lutter contre la violence sexiste, et à s'assurer que tous les incidents d'agression sexuelle et de harcèlement envers les femmes fassent l'objet d'une enquête, en traduisant les coupables en justice et ...[+++]


6. is gealarmeerd door de toeneming van het seksueel geweld tegen vrouwen, in het bijzonder vrouwelijke betogers, en door het feit dat de autoriteiten niet bij machte zijn gebleken dit geweld te voorkomen en te veroordelen of de geweldplegers ter verantwoording te roepen; doet een beroep op president Morsi en op de leiders van de regerings- en oppositiepartijen blijk te geven van een sterk politiek leiderschap bij de aanpak van het gendergerelateerde geweld en ervoor te zorgen dat alle incidenten waarbij sprake was van tegen vrouwen gerichte seksuele misdrijven en intimidaties daadwerkelijk word ...[+++]

6. fait part de ses craintes au sujet de la montée des violences sexuelles contre les femmes, en particulier les manifestantes, et de l'incapacité des autorités à prévenir et à condamner cette violence ou à obliger leurs auteurs à répondre de leurs actes; exhorte le président Morsi, ainsi que les dirigeants du parti au pouvoir et des partis d'opposition, à faire preuve d'une volonté politique forte pour lutter contre la violence sexiste, et à s'assurer que tous les incidents d'agression sexuelle et de harcèlement envers les femmes fassent l'objet d'une enquête, en traduisant les coupables en justice et en veillant à ce que les victimes ...[+++]


De wet van 11 juni 2002 betreffende de bescherming tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk, de zogenaamde "anti-pestwet", heeft de eerste jaren na haar inwerkingtreding geleid tot een opmerkelijke stijging van het aantal klachten.

La loi du 11 juin 2002 relative à la protection contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail, dite loi contre le harcèlement, a donné lieu à une augmentation remarquable du nombre de plaintes durant les premières années après son entrée en vigueur.


B. overwegende dat racistisch, tegen vreemdelingen gericht, antisemitisch en anti-islam geweld en discriminatie de afgelopen jaren in de EU om zich heen hebben gegrepen,

B. considérant que la violence et la discrimination racistes, xénophobes, antisémites et anti-islamiques ont augmenté dans l'UE au cours des dernières années,


C. overwegende dat racistisch, tegen vreemdelingen gericht, etnisch, godsdienstig, antisemitisch en anti-islam geweld en discriminatie de afgelopen jaren in de EU om zich heen hebben gegrepen, ondanks de ingrijpende maatregelen die de Europese Unie overeenkomstig artikel 13 van het VEU heeft goedgekeurd,

C. considérant que ces dernières années, les actes de violence et de discrimination raciste, xénophobe, ethnique, religieuse, antisémite et anti-islamique ont augmenté en fréquence à l'intérieur de l'Union européenne malgré les mesures importantes arrêtées par l'Union européenne en application de l'article 13 du traité,


Het ECRI noteert bovendien een stijging van anti-joods geweld en toename van de verspreiding van anti-semitistische propaganda, alsmede een stijging van racistische daden tegen en discriminatie van asielzoekers, vluchtelingen en immigranten.

La CERI note en outre une augmentation de la violence contre les juifs et une diffusion croissante de la propagande antisémite, ainsi qu'un accroissement des actes racistes et de la discrimination à l'encontre des demandeurs d'asile, des réfugiés et des immigrants.


Een twaalftal delegaties waaronder de Franse en Amerikaanse, hebben op 23 september 2009 de zaal van de Algemene Vergadering van de VN in New York verlaten om aldus te protesteren tegen de als " anti-semitisch" bevonden toespraak van de Iraanse president Mahmoud Ahmadinejad.

Une douzaine de délégations, dont la française et l'américaine, ont quitté le 23 septembre 2009 à New York la salle de l'Assemblée générale de l'ONU afin de protester contre le discours du président iranien Mahmoud Ahmadinejad, jugé " antisémite" .


In de EU is men eveneens volop bezig met de planning van een missie naar de Centraal-Afrikaanse Republiek. a) Heeft u dit etnisch geweld reeds aangekaart binnen de VN- en EU-fora? b) Op welke wijze trachten de reeds ontplooide missies Sangaris en MISCA (Mission Internationale de Soutien à la Centrafrique) de spreiding van dit etnisch geweld tegen te gaan? c) Naast militaire maatregelen, dienen ook politieke maatregelen genomen te worden om het etnisch geweld tegen te gaan, zoals het versterken van de veiligheid en de rechtsstaat, het ...[+++]

L'Union européenne active les préparatifs en vue de l'envoi d'une mission en République centrafricaine. a) Avez-vous déjà évoqué la question des violences ethniques auprès des Nations Unies ou de l'Union européenne? b) Quels sont les moyens mis en oeuvre par les missions Sangaris et MISCA (Mission Internationale de Soutien à la Centrafrique), déjà sur place pour endiguer la propagation de ces violences ethniques ? c) Outre des mesures militaires, il faut également prendre des mesures politiques afin de lutter contre les violences ethniques et renforcer par exemple la sécurité et l'État de droit, désarmer les milices Seleka et anti-Balaka ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen anti-semitisch geweld' ->

Date index: 2025-09-30
w