Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegemoet te komen aan de sociale nood waaraan " (Nederlands → Frans) :

Een wetswijziging op federaal niveau is noodzakelijk om tegemoet te komen aan de sociale nood waaraan beide gemeenten reeds een eerste beleidsantwoord trachtten te geven.

Il est nécessaire de modifier la loi au niveau fédéral pour répondre au problème social auquel ces deux communes ont tenté de donner déjà une première réponse politique.


De bepalingen beogen tegemoet te komen aan « een hoge nood aan soepel inzetbare arbeidskrachten », aan het bezwaar « dat de fiscale en parafiscale druk op de lonen te hoog is », in het bijzonder voor een arbeidsintensieve sector als de horeca en aan de bekommernis dat fraude en zwartwerk « minder aantrekkelijk worden gemaakt ».

Les dispositions visent à apporter une réponse au « grand besoin de travailleurs affectables de manière flexible », au « niveau trop élevé de la pression fiscale et parafiscale sur les salaires », en particulier pour un secteur à forte intensité de main-d'oeuvre comme le secteur horeca, et à la volonté de rendre la fraude et le travail au noir « moins attractifs ».


In het onderzoek moet onder andere de onmogelijkheid aangetoond worden om tegemoet te komen aan de sociale, economische en mobiliteitsbehoeften nagestreefd door het voortonwerp van plan via de verbetering van het bestaande net en de overgang op andere vervoersmodi.

L'étude devra entre autres démontrer l'impossibilité de rencontrer les besoins sociaux, économiques et de mobilité poursuivis par l'avant-projet de plan par l'amélioration du réseau de communication existant et des reports modaux.


Overwegende dat artikel 1 van het « CWATUPE » bepaalt dat het Gewest tegemoet moet komen aan de sociale, economische, patrimoniale, energetische, mobiliteits- en milieubehoeften van de gemeenschap door een kwalitatief beheer van het levenskader, een spaarzaam beheer van de grond en de hulpbronnen, een energetisch beheer van de bebouwing en de gebouwen en door de bescherming en de ontwikkeling van het culturele, natuurlijke en lands ...[+++]

Considérant que l'article 1 du CWATUPE indique que la Région rencontre les besoins sociaux, économiques, patrimoniaux, énergétiques, de mobilité et environnementaux de la collectivité par la gestion qualitative du cadre de vie, la gestion parcimonieuse du sol et de ses ressources, la gestion énergétique de l'urbanisation et des bâtiments et par la conservation et le développement du patrimoine culturel, naturel et paysager;


Overwegende dat artikel 1 van het « CWATUPE » bepaalt dat het Gewest tegemoet moet komen aan de sociale, economische, patrimoniale, energetische, mobiliteits- en milieubehoeften van de gemeenschap door een kwalitatief beheer van het levenskader, een spaarzaam beheer van de grond en de hulpbronnen,dat het Gewest moet zorgen voor een onderling evenwicht tussen die doelstellingen;

Considérant qu'aux termes de l'article 1 du CWATUP, la Région est tenue de rencontrer notamment les besoins économiques et environnementaux de la collectivité et ce, par la gestion qualitative du cadre de vie et la gestion parcimonieuse du sol et de ses ressources, qu'il appartient à la Région de tendre vers un juste équilibre entre ces différents objectifs;


De door de Staatsleningen gefinancierde projecten dienen voorts tegemoet te komen aan economische, sociale en milieubehoeften van de begunstigde landen.

Les projets financés par des prêts d'État doivent en outre correspondre aux besoins économiques, sociaux et environnementaux des pays bénéficiaires.


Dit wetsvoorstel zal heel wat sociale en economische gevolgen hebben die niets te maken hebben met volksgezondheid, en waaraan haar amendementen aan wensen tegemoet te komen.

Cette proposition de loi aura de nombreuses conséquences sociales et économiques, qui n'ont rien à voir avec la santé publique et auxquelles ses amendements visent à remédier.


Dit wetsvoorstel zal heel wat sociale en economische gevolgen hebben die niets te maken hebben met volksgezondheid, en waaraan haar amendementen aan wensen tegemoet te komen.

Cette proposition de loi aura de nombreuses conséquences sociales et économiques, qui n'ont rien à voir avec la santé publique et auxquelles ses amendements visent à remédier.


NEEMT ER NOTA VAN dat in de jaarlijkse groeianalyse 2014 wordt onderstreept dat het noodzakelijk is niet alleen de doeltreffendheid en financiële houdbaarheid van de gezondheidszorgstelsels te verbeteren, maar ook de doeltreffendheid en het vermogen om tegemoet te komen aan de sociale behoeften en te voorzien in essentiële sociale vangnetten.

NOTE que, dans son examen annuel de la croissance 2014 , la Commission insiste sur la nécessité d’améliorer l’efficience et la viabilité financière des systèmes de soins de santé, tout en renforçant leur efficacité et leur caractère approprié pour répondre aux besoins sociaux et en préservant les filets de sécurité sociaux essentiels.


Dat akkoord en de bijbehorende financiering moeten het mogelijk maken tegemoet te komen aan de stijgende nood aan mobiliteit en vervoer.

Cet accord et le financement qui l'accompagne doivent permettre de rencontrer des besoins sans cesse croissants en termes de mobilité et de transport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegemoet te komen aan de sociale nood waaraan' ->

Date index: 2024-12-04
w