Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegelijkertijd werd geconstateerd » (Néerlandais → Français) :

De in 2000 uitgevoerde tussentijdse evaluatie toonde weliswaar aan dat de EWS vooruitgang op politiek niveau had geboekt, maar tegelijkertijd werd geconstateerd dat de periode van drie jaar te kort was om het effect ervan op de werkgelegenheid vast te stellen.

Un examen à mi-parcours a été effectué en 2000 et a crédité la SEE des progrès réalisés dans le domaine politique tout en faisant observer que la période de trois ans était trop courte pour évaluer son impact sur l'emploi.


De in 2000 uitgevoerde tussentijdse evaluatie toonde weliswaar aan dat de EWS vooruitgang op politiek niveau had geboekt, maar tegelijkertijd werd geconstateerd dat de periode van drie jaar te kort was om het effect ervan op de werkgelegenheid vast te stellen.

Un examen à mi-parcours a été effectué en 2000 et a crédité la SEE des progrès réalisés dans le domaine politique tout en faisant observer que la période de trois ans était trop courte pour évaluer son impact sur l'emploi.


Tegelijkertijd werd bij wijze van overgang een tijdelijke defensief mechanisme ingesteld voor de bouw van containerschepen en tankschepen voor het vervoer van chemische producten en tankers voor het vervoer van aardolieproducten, wat het enige soort schepen is dat in de Europese Unie wordt gebouwd, omdat het onderzoek dat was ingesteld in het kader van de Verordening inzake handelsbelemmeringen, een duidelijk nadeel had geconstateerd.

En même temps a été mis en place un mécanisme transitoire de défense temporaire pour la construction de navires porte-conteneurs et de navires-citernes destinés au transport de produits chimiques et au transport de produits dérivés du pétrole, qui étaient les seuls types de navires fabriqués au sein de l’Union européenne pour lesquels l’enquête ouverte dans le cadre du ROC (Règlement sur les obstacles au commerce) avait constaté un préjudice clair.


Tegelijkertijd heeft de Europese Unie nota genomen van de opmerkingen die haar verkiezingswaarnemersmissie in haar voorlopige verklaring van 3 oktober heeft gemaakt over het dwarsbomen van de activiteiten van de oppositie, de intimidatie, de bedreigingen en arrestaties waardoor de verkiezingcampagne werd gekenmerkt, evenals over de in verscheidene stembureaus geconstateerde onregelmatigheden.

En même temps, l'Union européenne a pris note des remarques que sa mission d'observation électorale a faites dans sa déclaration préliminaire du 3 octobre concernant les entraves aux activités de l'opposition, les intimidations, les menaces et les arrestations qui ont caractérisé la campagne électorale, ainsi que les irrégularités constatées dans plusieurs bureaux de vote.


Tegelijkertijd werd geconstateerd dat de behoefte van eerste opvang simultaan steeg met de toename van het aantal Oost-Europese asielzoekers.

On a constaté aussi, que les besoins en matière de premier accueil augmentaient simultanément avec le nombre de demandeurs provenant d'Europe de l'Est.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd werd geconstateerd' ->

Date index: 2024-08-29
w