Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijkertijd moeten we onze beginselen trouw " (Nederlands → Frans) :

We moeten er tevens zorg voor dragen dat de biodiversiteit zich beter aan de klimaatverandering kan aanpassen, en tegelijkertijd voorkomen dat onze maatregelen tot aanpassing aan de klimaatverandering en ter verzachting van de gevolgen ervan op hun beurt schadelijk zijn voor de biodiversiteit.

Nous devons également soutenir l'adaptation de la biodiversité au changement climatique, tout en veillant à ce que cette adaptation et les mesures d'atténuation du changement climatique ne nuisent pas elles-mêmes à la biodiversité.


In de wereldwijde slag om talent moeten wij onze geschoolde arbeidskrachten koesteren, kennisvlucht zoveel mogelijk beperken en tegelijkertijd mobiliteit voor EU-burgers makkelijker maken, talent uit het buitenland aantrekken en de vaardigheden van migranten beter benutten.

Dans la course mondiale aux talents, nous devons aussi encourager et soutenir notre main-d’œuvre qualifiée et réduire la fuite des cerveaux, tout en facilitant la mobilité des citoyens de l’UE, attirant les talents étrangers et mettant mieux à profit les compétences des migrants.


Tegelijkertijd moeten bij alle veiligheidsmaatregelen de grondrechten en de rechtsstaat worden geëerbiedigd, en de beginselen van noodzaak, evenredigheid en legaliteit in acht worden genomen, met passende waarborgen om verantwoordingsplicht en gerechtelijk beroep te verzekeren.

Dans le même temps, toutes les mesures de sécurité doivent respecter les droits fondamentaux et l’état de droit et respecter les principes de proportionnalité, de nécessité et de légalité, en étant assorties des garanties appropriées de responsabilité et de recours judiciaire.


Mijnheer Kasoulides, evenals u denk ook ik dat wij ons op een kruispunt bevinden. We moeten de juiste beslissingen nemen; we moeten het Palestijnse volk helpen maar tegelijkertijd moeten we onze beginselen trouw blijven.

Monsieur Kasoulides, je pense également que nous sommes à la croisée des chemins. Nous devons prendre les bonnes décisions, aider les Palestiniens tout en restant fidèles à nos principes.


Op grond van de interneveiligheidsstrategie zijn vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid doelstellingen die tegelijkertijd moeten worden nagestreefd, en om vrijheid en rechtvaardigheid te bereiken, moet veiligheid altijd worden nagestreefd in overeenstemming met de in de verdragen opgenomen beginselen, de rechtsstaat en de verplichtingen van de Unie op het vlak van de grondrechten.

En vertu de la stratégie de sécurité intérieure, la liberté, la sécurité et la justice sont des objectifs qui devraient être poursuivis parallèlement, et, pour assurer la liberté et la justice, la sécurité devrait toujours être mise en œuvre conformément aux principes des traités, de l’État de droit et des obligations de l’Union en matière de droits fondamentaux.


Tegelijkertijd moeten we onze waarden en beginselen, ook ten aanzien van arbeid in de laogai-gevangenissen, niet uit het oog verliezen.

Cela étant dit, nous devons aussi défendre nos valeurs et principes, y compris en ce qui concerne le travail forcé dans les laogais.


Maar we moeten ook onze waarden trouw blijven. We mogen niet tolereren dat het opbouwen van een natie wordt verward met nationalistische retoriek of met een grove manipulatie van de geschiedenis, teruggaand naar oude tijden.

Mais nous devons respecter nos valeurs: nous ne pouvons tolérer que certains confondent la formation d’une nation avec une rhétorique nationaliste ou avec la manipulation grossière de faits historiques anciens.


We moeten onze internationale verplichtingen nakomen en onze waarden hooghouden en tegelijkertijd onze grenzen beveiligen en goede omstandigheden creëren voor economische welvaart en maatschappelijke cohesie in Europa. Dit is een moeilijke evenwichtsoefening, die gecoördineerde actie op Europees niveau vereist.

Défendre nos engagements internationaux et nos valeurs tout en assurant la sécurité de nos frontières et, en même temps, créer les conditions propices à la prospérité économique et à la cohésion sociale de l'Europe est un exercice d'équilibre délicat qui exige une action coordonnée au niveau européen.


Tegelijkertijd moeten we onze industrieën blijven beschermen.

Dans le même temps, nous devons continuer à aider nos industries.


Tegelijkertijd moeten we onze eigen Oost-Europese lidstaten het gevoel geven dat hun veiligheid solidair gewaarborgd is binnen de Europese Unie en de NAVO.

Parallèlement, nous devons donner aux États membres d’Europe orientale un sentiment de sécurité et de solidarité au sein de l’Union européenne et de l’OTAN.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd moeten we onze beginselen trouw' ->

Date index: 2024-06-12
w