Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijkertijd kandidaat stelt " (Nederlands → Frans) :

Het lid zou graag vernemen op welke manier dit voorstel strijdig is met de Grondwet, die niet verbiedt dat men zich in meerdere kieskringen tegelijkertijd kandidaat stelt.

Le membre aimerait savoir en quoi cette proposition est contraire à la Constitution, laquelle n'interdit pas à un candidat de se présenter dans plusieurs circonscriptions.


Immers, in weerwil van de grondwettelijke bepaling die stelt dat men niet tegelijkertijd kandidaat kan zijn voor de Kamer en voor de Senaat, wil men hier toch die mogelijkheid voorzien.

En effet, en dépit de la disposition constitutionnelle qui dispose que l'on ne peut pas être candidat à la fois à la Chambre et au Sénat, le texte à l'examen entend offrir malgré tout cette possibilité.


Een senator stelt vast dat een kandidaat tegelijkertijd verkozen kan worden door de gemeenteraad en de districtsraad.

Un sénateur constate qu'un candidat peut se faire élire par le conseil communal et en même temps par le conseil de district.


Een senator stelt vast dat een kandidaat tegelijkertijd verkozen kan worden door de gemeenteraad en de districtsraad.

Un sénateur constate qu'un candidat peut se faire élire par le conseil communal et en même temps par le conseil de district.


Het advies stelt eveneens dat het vrij onlogisch is de kredietgever te verplichten informatie te verzamelen over eventuele wanbetalingen van de kandidaat-kredietnemer (raadpleging van de Centrale voor kredieten) en hem tegelijkertijd geen informatie te verstrekken over eventueel beslag of overdracht van loon.

L'avis note également qu'il est peu logique, d'une part, d'obliger le prêteur à recueillir des informations sur des défauts éventuels de paiement du candidat emprunteur (consultation de la Centrale des crédits) et, d'autre part, de lui refuser la communication de l'existence de saisies ou de cessions de rémunérations.


(5) Wanneer u zich tegelijkertijd kandidaat stelt voor de verkiezing van het Europees Parlement en voor deze van een Gewest- of Gemeenschapsraad, mag u de voor elk van deze verkiezingen geldende maximumbedragen niet cumuleren.

(5) Lorsque vous posez votre candidature tant pour l'élection du Parlement européen que pour celle d'un Conseil de Région ou de Communauté, vous ne pouvez pas cumuler les montants maximums prévus pour chacune de ces élections.


Het Hof stelt bovendien vast dat, mochten zij hun hoedanigheid van tijdelijk officier behouden en daarbij tegelijkertijd kandidaat-beroepsofficieren zijn, de militairen die tot die categorie behoren hoedanigheden zou cumuleren die de wetgever onverenigbaar heeft willen maken.

La Cour constate en outre que s'ils venaient à conserver leur qualité d'officier temporaire tout en étant en même temps candidats-officiers de carrière, les militaires de cette catégorie cumuleraient des qualités que le législateur a voulu rendre incompatibles.


4. is ingenomen met de vrijlating uit gevangenschap van Rasul Guliyev door de gerechtelijke autoriteiten van de Oekraïne na de uitspraak dat het uitleveringsverzoek van de autoriteiten van Azerbeidzjan niet voldoende gegrond was; wijst met nadruk op de tegenstrijdige houding van de regering in Bakoe, die enerzijds een kandidaat wel in staat stelt om zich te registreren maar tegelijkertijd hem ervan weerhoudt om aan de verkiezingen deel te nemen;

4. se félicite que les autorités judiciaires ukrainiennes aient mis un terme à la garde à vue de Rassoul Gouliev après avoir jugé que la demande d'extradition formulée par les autorités azerbaïdjanaises n'était pas suffisamment fondée; souligne l'attitude contradictoire du gouvernement de Bakou, qui autorise un candidat à s'enregistrer sur les listes électorales et, dans le même temps, l'empêche de prendre part aux élections;


1. onderschrijft nadrukkelijk het besluit van de Europese Raad van Helsinki om op 15 februari 2000 in onderhandeling te treden over de toetreding van Bulgarije tot de Europese Unie en bevestigt de steun van het Europees Parlement voor de toetreding van Bulgarije; stelt zich tegelijkertijd nadrukkelijk op het standpunt dat er bij de toetreding geen vooraf vastgestelde volgorde mag worden aangehouden en dat iedere kandidaat-lidstaat op zijn eigen merites moet worden beoordeeld;

1. approuve vivement la décision du Conseil européen d'Helsinki d'ouvrir le 15 février 2000 des négociations sur l'adhésion de la Bulgarie à l'Union européenne, et confirme son soutien à la candidature de la Bulgarie; souligne dans le même temps qu'il ne devrait pas y avoir, selon lui, d'ordre préalablement fixé pour l'adhésion, et que la candidature de chaque pays devrait être examinée selon ses propres mérites;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd kandidaat stelt' ->

Date index: 2024-04-21
w