Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taxaties daardoor niet veeleer " (Nederlands → Frans) :

wijst op de vaststelling van de Commissie dat vertegenwoordigers van landbouwers hebben besloten niet aan het initiatief voor de toeleveringsketen deel te nemen, omdat zij van mening zijn dat de vertrouwelijkheid voor indieners van klachten onvoldoende wordt gewaarborgd, het initiatief niet over wettelijke bevoegdheden beschikt om onafhankelijke onderzoeken te verrichten en betekenisvolle sancties op te leggen en er geen mechanismen voorhanden zijn om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, alsook omdat niet v ...[+++]

prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature les mécanismes coercitifs n'ont pas été correctement prises en compte; estime que la participation des agriculteurs est primordiale et que la baisse de la partici ...[+++]


Met betrekking tot de btw en als er een regularisatie wordt uitgevoerd na een controle geldt als regel dat er een regularisatieopgave wordt opgesteld (regeling voor onderling overleg) en vervolgens bij blijvend niet-akkoord een proces-verbaal van regularisatie wordt betekend, dat aanleiding geeft tot een dwangbevel. In een aantal bijzondere gevallen betekent de administratie echter meteen het proces-verbaal van regularisatie, met name als het risico bestaat dat de invorderingshandeling verjaart of in geval van fraude, maar wel met dien verstande dat de be ...[+++]

En matière de TVA, lorsqu'une régularisation est effectuée à la suite d'un contrôle, la règle prévoit d'établir un relevé de régularisation (procédure amiable) puis, en cas de désaccord persistant, de notifier un procès-verbal de régularisation motivant une contrainte, l'administration notifiant toutefois directement le procès-verbal de régularisation dans certains cas particuliers, notamment lorsqu'il y a un risque de prescription de l'action en recouvrement ou dans les situations de fraude, étant entendu que l'assujetti peut, à chaque instant, faire valoir ses griefs et être entendu et qu'il n'est pas obligé d'introduire un recours administratif, n'y de se conformer à la procédure prévue par l'administration, notamment aux délais de recou ...[+++]


Dikwijls is deze ondervertegenwoordiging veeleer uitgesproken, zodat er niet meer sprake kan zijn van een tijdelijk onevenwicht, maar wel van een bewust beleid om de pariteitsregel niet na te leven. Globaal genomen komen we daardoor uit op een verhouding van 60 F en 40 N. Een duidelijke scheeftrekking, hoewel nog niet erg flagrant.

Globalement, on arrive à un ratio 60 F/40 N. Une distorsion claire, bien qu'elle ne soit pas encore particulièrement flagrante.


Hierdoor vertonen de overwogen ' belastingen ' veeleer de kenmerken van een straf - die wordt gedefinieerd als leed dat wordt opgelegd als een sanctie voor een handeling die de wet verdedigt - in plaats van die van een belasting : de belasting onderscheidt zich immers van de straf door het gegeven dat zij niet veronderstelt dat de daardoor getroffen handeling ...[+++]

De ce fait, les ' taxes ' envisagées présentent davantage les caractéristiques d'une peine - laquelle se définit comme étant un mal infligé à titre de sanction d'un acte que la loi défend - plutôt que celles d'un impôt : en effet, l'impôt se différencie de la peine par la circonstance qu'il ne suppose pas que l'acte qu'il frappe est illicite et que, s'il poursuit des objectifs de dissuasion, ces objectifs ne peuvent présenter qu'un caractère accessoire » (Doc. parl., Parlement wallon, 2006-2007, n° 546/1, pp. 34-35).


Daarom verwelkomen wij het feit dat het voorstel niet probeert de uit te voeren statistische taken te veranderen, maar veeleer een gemeenschappelijk wettelijk kader vaststelt dat methodologische uniformiteit garandeert en daardoor het vergelijken van gegevens vereenvoudigt.

Nous nous félicitons donc du fait que la proposition ne cherche pas à modifier les démarches statistiques accomplies, mais fixe plutôt un cadre juridique commun qui garantisse l’uniformité méthodologique et facilite ainsi l’exercice de comparaison des données.


DVB-T zal naar de mening van Duitsland de kabel- en satelliettransmissie niet vervangen, maar veeleer een „positieve concurrentiedruk” op de andere transmissievormen uitoefenen, de mededinging op het gebied van infrastructuur bevorderen en daardoor de digitalisering van andere platforms stimuleren.

La DVB-T ne remplacera pas la transmission par câble et par satellite, mais elle exercera bien davantage une «pression concurrentielle positive» sur les autres modes de transmission, stimulera la concurrence infrastructurelle et fera ainsi avancer la numérisation d’autres plates-formes.


De eigenlijke rechtstechnische verankering van de verplichte installatie van veiligheidsgordels verloopt niet zozeer via het onderhavige voorstel COM(2003) 361, maar veeleer in COM(2003) 362 en 363, respectievelijk in de richtlijnen die daardoor moeten worden gewijzigd, te weten 76/115/EEG en 77/541/EEG.

L'ancrage juridique et technique à proprement parler de l'obligation d'équiper les véhicules de ceintures résulte moins de la proposition COM(2033) 361 à l'examen, que des propositions de directives COM(2003) 362 et 363 modifiant respectivement les directives 76/115/CEE et 77/541/CEE.


Het eigenlijke probleem is niet dat nauwkeurige cijfers over de totale schade ontbreken. Het probleem is veeleer dat, behalve in de grote ondernemingen, zulke kosten/baten-berekeningen nauwelijks worden uitgevoerd en de veiligheid daardoor wordt verwaarloosd.

Le problème ne réside pas dans l'absence de chiffres globaux mais plutôt dans le fait que les grandes entreprises n'effectuent guère d'analyses coûtavantages, de sorte qu'elles négligent la sécurité.


5. a) Om al welke gegronde redenen werden de al dan niet leidinggevende geschillenambtenaren, ongeacht hun niveau, rang of graad in de Vlaamse controlecentra voortaan volledig of grotendeels ingeschakeld in de eigenlijke taxatiewerkzaamheden of betrokken bij het grondig gezamenlijk onderzoek van de aangiften in de aangiften in de personenbelasting en in de vennootschapsbelasting? b) Is zulks niet in strijd met voormeld rechtsbeginsel van onpartijdigheid en kunnen die door hen doorgevoerde individuele en polyvalente onderzoekingen en taxaties daardoor niet veeleer " nietig" worden verklaard? c) Gaat hun wettelijk ingestelde " filterrol" ...[+++]

5. a) Pour quelles raisons fondées les fonctionnaires du contentieux, dirigeants ou non, ont-ils été, quels que soient leur niveau, rang ou grade, intégrés complètement dans les centres de contrôle flamands ou employés en grande partie dans le cadre des activités de taxation proprement dites, ou encore associés à l'examen collectif approfondi des déclarations à l'impôt des personnes physiques et à l'impôt des sociétés? b) Cela n'est-il pas contraire au principe juridique susmentionné d'impartialité et les enquêtes et taxations individuelles et po ...[+++]


3. a) Zijn de belastingadministraties van oordeel dat er in alle voornoemde gevallen en voorbeelden steeds gebruik " moet" worden gemaakt van die ambtshalve procedure zodat de bewijslast daarenboven meteen wordt omgekeerd en gemakshalve volledig op de schouders van de belastingplichtige wordt gelegd (cf. artikel 352 WIB 1992)? b) Kan of moet een ambtshalve aanslag worden gevestigd om reden van gedeeltelijk onbeantwoorde overijverige vraagstellingen en/of omwille van onvolledige of beknopte antwoorden op onmogelijke vragen over onbenullige bedragen en zaken die door de belastingplichtigen veeleer worden aangevoeld als onbehoorlijk of zel ...[+++]

3. a) Les administrations fiscales considèrent-elles que dans tous les cas et dans tous les exemples mentionnés plus haut, il y a toujours " obligation" de recourir à la taxation d'office, de sorte que la charge de la preuve est automatiquement renversée et que, pour plus de facilité, elle repose entièrement sur le contribuable (cf. article 352 du CIR 1992)? b) Peut-il ou doit-il être procédé à une taxation d'office lorsqu'il n'est répondu que partiellement à des demandes inspirées par un zèle excessif et/ou lorsqu'il est répondu de manière incomplète ou sommaire à des questions absurdes portant sur des montants et sur des dossiers insignifiants, que les contribuables perçoivent comme étant déraisonnables ou relevant même du harcèlement pur et simple? c) ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taxaties daardoor niet veeleer' ->

Date index: 2023-07-04
w