Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tarieven werden ingevoerd " (Nederlands → Frans) :

2. a) Overeenkomstig artikel 371 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur bedraagt de verpakkingsheffing 1,4100 euro per hectoliter product verpakt in individuele herbruikbare verpakkingen en 9,8600 euro per hectoliter product verpakt in individuele andere dan herbruikbare verpakkingen (zijnde wegwerpverpakkingen). b) De hierboven vermelde tarieven van de verpakkingsheffing werden ingevoerd bij de wet van 28 maart 2007 tot wijziging van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van ...[+++]

2. a) Conformément à l'article 371 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'État, cette cotisation d'emballage s'élève à 1,4100 euro par hectolitre de produit contenu dans les récipients individuels réutilisables et à 9,8600 euros par hectolitre de produit contenu dans les récipients individuels autres que les récipients réutilisables (à savoir les emballages jetables). b) Les taux de la cotisation d'emballage susmentionnés ont été introduits par la loi du 28 mars 2007 portant modification de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever ...[+++]


Wat de feed-in-tarieven en de leveringspremies betreft, merkt de Commissie op dat deze afhankelijk zijn van het type EEG-technologie en dat bijgevolg de verschillende types EEG-elektriciteit die werkelijk werden ingevoerd, moeten worden vastgesteld, alsook hun hoeveelheden, zodat deze steunvormen op de invoer kunnen worden toegepast.

En ce qui concerne les tarifs de rachat et les primes de marché, la Commission fait remarquer que, comme ceux-ci varient en fonction de la technologie de production d'électricité EEG, il serait nécessaire d'établir les différents types d'électricité EEG qui ont été effectivement importés, et en quelles quantités, afin d'appliquer ces formes de soutien aux importations.


2. wijst erop dat directe en indirecte exportsubsidies, die in veel ontwikkelingslanden de lokale voedselveiligheidssystemen hebben vernietigd, afgeschaft moeten worden tezamen met mechanismes met oplopende tarieven voor verwerkte goederen die worden ingevoerd uit ontwikkelingslanden (waardoor deze landen gedwongen werden meer grondstoffen uit te voeren ten koste van een evenwichtig beleid inzake voedselveiligheid /voedselexport);

2. insiste sur le fait que les subventions directes et indirectes à l'exportation, qui ont détruit les systèmes locaux de sécurité alimentaire dans de nombreux pays en développement, doivent être abandonnées, tout comme les mécanismes de hausses tarifaires appliquées aux marchandises transformées importées de pays en développement (qui ont obligé ces pays à accroître leurs exportations de matières premières au détriment d'une politique qui établirait un équilibre entre sécurité alimentaire et exportation de denrées alimentaires);


- van de rubrieken XXIIIbis en XXXV die door de artikelen 41 en 42 van de wet van 4 mei 1999 betreffende de diverse fiscale bepalingen, met ingang van 1 september 1999, in tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven werden ingevoerd;

- des rubriques XXIIIbis et XXXV que les articles 41 et 42 de la loi, du 4 mai 1999, portant des dispositions fiscales diverses ont introduites, avec effet au 1 septembre 1999, dans le tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux;


De vereenvoudigde tarieven van SABAM voor fuiven en feesten werden niet ingevoerd op vraag noch met medewerking van het ministerie.

Le ministère n'a ni demandé, ni participé à l'élaboration par la SABAM de tarifs simplifiés pour les bals et les fêtes.


Toen op 1 januari 1993 de grenscontroles werden afgeschaft, was het op de oorsprong gebaseerde systeem echter nietverwezenlijkt. Als overgangsmaatregel werd daarom een stelsel ingevoerd waarbij de belasting wordt geheven in het land van verbruik, volgens de tarieven en voorwaarden van dat land.

Cependant, lors de la suppression des contrôles aux frontières le 1er janvier 1993, ce régime fondé sur l'origine n'avait pas encore été mis en place, et c'est par conséquent un régime transitoire prévoyant la taxation dans le pays de consommation, aux taux et aux conditions applicables dans ce pays, qui a été retenu.


Toen op 1 januari 1993 de grenscontroles werden afgeschaft, was het op de oorsprong gebaseerde systeem echter nietverwezenlijkt. Als overgangsmaatregel werd daarom een stelsel ingevoerd waarbij de belasting wordt geheven in het land van verbruik, volgens de tarieven en voorwaarden van dat land.

Cependant, lors de la suppression des contrôles aux frontières le 1er janvier 1993, ce régime fondé sur l'origine n'avait pas encore été mis en place, et c'est par conséquent un régime transitoire prévoyant la taxation dans le pays de consommation, aux taux et aux conditions applicables dans ce pays, qui a été retenu.


Op de zware stookolie werd een verschillende belastingheffing ingevoerd, om de stookolie met een gering zwavelgehalte te begunstigen. Om een meer rationeel gebruik van elektrische energie aan te moedigen, werden ook in die sector maatregelen getroffen op het vlak van de tarieven.

Afin d'encourager une utilisation plus rationnelle de l'énergie électrique, des mesures tarifaires ont été prises aussi dans ce secteur.


Door het koninklijk besluit van 25 mei 1992 tot wijziging van het Algemeen reglement van de scheepvaartwegen werd de eenmalige immatriculatieplaat (enig tarief van 1.000 Belgische frank) ingevoerd ter vervanging van de jaarlijks te hernieuwen plaat en werden de vroegere tarieven zoals bepaald in het koninklijk besluit van 5 mei 1975 (100 of 360 Belgische frank per jaar) aangepast.

L'arrêté royal du 25 mai 1992 modifiant le Règlement général des voies navigables du Royaume prévoit la délivrance d'une plaque d'immatriculation unique (tarif unique de 1.000 francs belges) qui, contrairement aux plaques d'immatriculation antérieures, ne doit plus être renouvelée chaque année, et adapte, par la même occasion, les anciens tarifs prescrits par l'arrêté royal du 5 mai 1975 (100 ou 360 francs belges par an).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tarieven werden ingevoerd' ->

Date index: 2021-03-04
w