Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde arbeidsplaats
Bedreigde getuige
Bedreigde plantensoort
Bedreigde plantsoort
Bedreigde soort
Bedreigde taal
Beschermde soort
Bescherming van arbeidsplaatsen
Gegarandeerde arbeidsplaats
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Met uitsterven bedreigde soort
Met uitsterving bedreigde soort
Minderheidstaal
Multitasken
Prioriteit geven aan taken
Rode Lijst
Rode Lijst van bedreigde soorten
Rode Lijst van de IUCN
Sterk bedreigde taal
Taken prioriteren
Vaste baan
Verdwijnende taal
Voorrang geven aan taken
Zekerheid van arbeidsplaats

Traduction de «taken bedreigd worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]


bedreigde plantensoort | bedreigde plantsoort

espèce végétale en danger | espèce végétale menacée


minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]

langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]


veiligheid van bedreigde soorten en beschermde gebieden garanderen | zorgen voor de veiligheid van bedreigde soorten en beschermde gebieden

assurer la sécurité d’espèces menacées et de zones protégées


Rode Lijst | Rode Lijst van bedreigde soorten | Rode Lijst van bedreigde soorten van de Internationale Unie voor behoud van de natuur en de natuurlijke hulpbronnen | Rode Lijst van de IUCN

liste rouge de l'UICN | liste rouge des espèces menacées de l'UICN


bedreigde soort | met uitsterven bedreigde soort

espèce menacée | espèce menacée d'extinction


voorrang geven aan taken | prioriteit geven aan taken | taken prioriteren

établir un ordre des tâches


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches




zekerheid van arbeidsplaats [ bedreigde arbeidsplaats | bescherming van arbeidsplaatsen | gegarandeerde arbeidsplaats | vaste baan ]

sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Op grond van welke wetsbepalingen kunnen de controleurs van het FAVV die tijdens de uitoefening van hun taken bedreigd worden, ervoor zorgen dat de controle toch plaatsvindt?

2. Quelles sont les dispositions légales mises à disposition des contrôleurs de l'AFSCA pour faire face à ce type de contrôle?


Indien de drie gewesten eenparig moeten beslissen over de taken van gemeenqschappelijk belang van het agentschap, loopt men het gevaar dat de levensvatbaarheid van de instelling op termijn wordt bedreigd.

En effet, si les tâches d'intérêt commun de l'agence devaient obligatoirement être décidées à l'unanimité des trois régions, on risquerait de menacer à terme la viabilité de l'institution.


In overeenstemming met de bepalingen van lid 4bis van de op artikel 53 van deze Overeenkomst betrekking hebbende paragraaf in het Protocol van Ondertekening, en onverminderd de bepalingen van artikel VII, tiende lid, letter a, van het NAVO-Status Verdrag, is de Duitse politie bevoegd haar taken te verrichten in onroerende goederen die voor uitsluitend gebruik ter beschikking zijn gesteld aan een krijgsmacht of een civiele dienst, voor zover de openbare orde en veiligheid van de Bondsrepubliek worden bedreigd of gescha ...[+++]

Conformément aux dispositions du paragraphe 4bis de la Section du Protocole de Signature se référant à l'Article 53, et sans préjudice des dispositions de l'alinéa (a) du paragraphe 10 de l'Article VII de la Convention OTAN sur le Statut des Forces, la police allemande a le droit d'accomplir ses missions à l'intérieur des installations mises à la disposition d'une force ou d'un élément civil pour son usage exclusif dans la mesure où l'ordre et la sécurité publics de la République Fédérale sont menacés ou violés.


Indien de drie gewesten eenparig moeten beslissen over de taken van gemeenqschappelijk belang van het agentschap, loopt men het gevaar dat de levensvatbaarheid van de instelling op termijn wordt bedreigd.

En effet, si les tâches d'intérêt commun de l'agence devaient obligatoirement être décidées à l'unanimité des trois régions, on risquerait de menacer à terme la viabilité de l'institution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
67. wijst erop dat in droge gebieden en met woestijnvorming bedreigde regio's aan herbebossing met productieve soorten moet worden gedaan, aangezien dit de bevolking ten goede zal komen en hun betrokkenheid bij taken op het vlak van bosbehoud en bosbrandbestrijding zal vergroten;

67. souligne que, dans les zones arides et les espaces exposés au risque de désertification, le reboisement en espèces productives profitera à la population et la fera participer aux travaux de préservation et à la lutte contre les incendies;


67. wijst erop dat in droge gebieden en met woestijnvorming bedreigde regio's aan herbebossing met productieve soorten moet worden gedaan, aangezien dit de bevolking ten goede zal komen en hun betrokkenheid bij taken op het vlak van bosbehoud en bosbrandbestrijding zal vergroten;

67. souligne que, dans les zones arides et les espaces exposés au risque de désertification, le reboisement en espèces productives profitera à la population et la fera participer aux travaux de préservation et à la lutte contre les incendies;


33. wijst erop dat in droge gebieden en met woestijnvorming bedreigde regio's aan herbebossing met productieve soorten moet worden gedaan, aangezien dit de bevolking ten goede zal komen en hun betrokkenheid bij taken op het vlak van bosbehoud en bosbrandbestrijding zal vergroten;

33. souligne que, dans les zones arides et les espaces exposés au risque de désertification, le reboisement en espèces productives profitera à la population et la fera participer aux travaux de préservation et à la lutte contre les incendies;


Overigens lijken de taken van het agentschap talrijker, complexer en in één woord onoverkomelijk te zullen worden zolang de kern van het probleem niet wordt aangepakt, namelijk dat Europa enerzijds een sociaal en financieel eldorado blijft voor toekomstige illegale immigranten, ondanks de gevaren van hun tocht en de problemen die zij ter plaatse ondervinden, en dat het – ontoereikende – samenwerkingsbeleid anderzijds wordt bedreigd door de door de EU ...[+++]

Les missions de l’agence semblent d’ailleurs devoir devenir plus nombreuses, plus complexes et pour tout dire insurmontables tant que l’on ne se sera attaqué au fond du problème: d’une part, l’Europe reste, malgré les périples du voyage et les difficultés rencontrées sur place, un Eldorado social et financier pour les candidats à l’immigration clandestine; d’autre part, la politique de coopération, insuffisante, est mise en danger par l’immigration des professionnels diplômés organisée par l’UE elle-même.


In overeenstemming met de bepalingen van lid 4bis van de op artikel 53 van deze Overeenkomst betrekking hebbende paragraaf in het Protocol van Ondertekening, en onverminderd de bepalingen van artikel VII, tiende lid, letter a, van het NAVO-Status Verdrag, is de Duitse politie bevoegd haar taken te verrichten in onroerende goederen die voor uitsluitend gebruik ter beschikking zijn gesteld aan een krijgsmacht of een civiele dienst, voor zover de openbare orde en veiligheid van de Bondsrepubliek worden bedreigd of gescha ...[+++]

Conformément aux dispositions du paragraphe 4bis de la Section du Protocole de Signature se référant à l'article 53, et sans préjudice des dispositions de l'alinéa (a) du paragraphe 10 de l'article VII de la Convention OTAN sur le Statut des Forces, la police allemande a le droit d'accomplir ses missions à l'Intérieur des installations mises à la disposition d'une force ou d'un élément civil pour son usage exclusif dans la mesure où l'ordre et la sécurité publics de la République Fédérale sont menacés ou violés.


Men stelt me de vraag of de autonomie van het instituut niet wordt bedreigd door het, enerzijds, taken zoals die in artikel 4 toe te wijzen, die het onafhankelijk moet uitvoeren en het, anderzijds, op te dragen het beleid van de federale Staat mee uit te voeren.

On me demandait si cette autonomie ne serait pas contrariée par l'attribution, d'une part, de missions à exercer de manière indépendante - il s'agit de toutes celles visées à l'article 4 du projet - et, d'autre part, de tâches d'exécution de la politique de l'État fédéral.


w