Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sui generis manier konden » (Néerlandais → Français) :

Vooreerst werd steeds aanvaard dat te Brussel sui generis regels konden worden opgelegd mits zij gelden voor beide taalgroepen, wat in casu het geval is vermits dezelfde regels voor de Nederlandstalige en voor de Franstalige gegadigden voor een benoeming van toepassing zijn.

Premièrement, la faculté d'imposer des règles sui generis à Bruxelles a toujours été acceptée, pour autant que ces règles s'appliquent aux deux groupes linguistiques, ce qui est en l'occurrence le cas, puisque les candidats néerlandophones et les candidats francophones à une nomination sont soumis aux mêmes règles.


“Op die manier konden een aantal plaatsen vacant verklaard worden en kon de benoemingsprocedure stilaan weer op de rails komen”.

De la sorte, un certain nombre de postes ont pu être déclarés vacants et la procédure de nomination a pu progressivement être mise sur des rails”.


Voor het uitoefenen van de politieke rechten die in het kader van het burgerschap van de Unie zijn toegekend aan meer dan 5 miljoen kiesgerechtigde Europeanen die in een lidstaat verblijven waarvan zij geen onderdaan zijn, was een enorme inspanning nodig op het gebied van voorlichting aan deze burgers, die vaak niet op de hoogte waren van het bestaan van deze rechten of van de manier waarop die in de lidstaat van verblijf konden worden uitgeoefend.

L'exercice des droits politiques accordés au titre de la citoyenneté de l'Union aux plus de 5 millions d'Européens en âge de voter vivant dans un autre État membre exigeait sans doute un énorme effort d'information de ces citoyens, qui non seulement méconnaissaient l'existence de ces droits, mais aussi les modalités pratiques de son exercice dans l'État de résidence.


De meerderheid is te vinden voor een instelling sui generis, die op dezelfde manier wordt gecontroleerd als de politiezones.

La majorité plaide pour une institution sui generis, contrôlée de la même manière que les zones de police.


Zal er op die manier geen concurrentievervalsing tussen de verschillende ziekenhuizen ontstaan ? Bijvoorbeeld wanneer men rekening houdt met het specifieke « sui generis » statuut van bepaalde universitaire ziekenhuizen ?

Ne créera-t-on pas, de cette manière, une distorsion de concurrence entre les différents types d'hôpitaux, en tenant compte par exemple du statut « sui generis » spécifique de certains hôpitaux universitaires ?


De meerderheid is te vinden voor een instelling sui generis, die op dezelfde manier wordt gecontroleerd als de politiezones.

La majorité plaide pour une institution sui generis, contrôlée de la même manière que les zones de police.


Het plan-Annan III heeft een lange weg moeten afleggen voordat de geschilpunten op een eerlijke, sui generis manier konden worden opgelost.

Le plan Annan III a fait des avancées considérables sur le règlement des différents sur un mode sui generis honnête.


Door de manier waarop het burgerschap van de Unie is ontstaan en door de rechten en plichten die eraan zijn verbonden is dit burgerschap sui generis niet vergelijkbaar met het nationale burgerschap van een lidstaat.

De par sa genèse, aussi bien que des droits et devoirs y attachés, la citoyenneté de l'Union est sui generis, non comparable à la citoyenneté nationale d'un État membre.


Een aantal lidstaten heeft de definitie van "overmacht" omgezet op een manier die duidelijk afwijkt van de tekst van de richtlijn, waarin deze situatie wordt omschreven als: "abnormale en onvoorzienbare omstandigheden die onafhankelijk zijn van de wil van degene die zich erop beroept en waarvan de gevolgen ondanks alle voorzorgsmaatregelen niet konden worden vermeden".

Dans plusieurs États membres, la définition du cas de "force majeure" qui a été retenue s'écarte nettement du texte de la directive, laquelle parle de "circonstances étrangères à celui qui l'invoque, anormales et imprévisibles, dont les conséquences n'auraient pu être évitées malgré toutes les diligences déployées".


Ondernemingen die een andere hoofdactiviteit hadden dan het leveren van uitzendarbeid, buurtwerken of buurtdiensten via dienstencheques, konden daartoe binnen hun bedrijf een afdeling sui generis oprichten.

Les entreprises qui exerçaient une autre activité principale que la fourniture de travail intérimaire rémunéré au moyens de titres-services pouvaient créer en leur sein une section sui generis à cet effet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sui generis manier konden' ->

Date index: 2021-11-17
w