Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sub-clausule te spreken " (Nederlands → Frans) :

TITEL VII. - OVERGANGS- EN SLOTBEPALINGEN Artikel 22 Aanpassingsclausule De clausules van deze Overeenkomst blijven van toepassing voor zover ze geen afbreuk doen aan de bepalingen van de verordeningen bedoeld in artikel 1, paragraaf 1, sub a) en sub b), in geval van wijziging daarvan.

TITRE VII. - DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET FINALES Article 22 Clause d'adaptabilité Les clauses de la présente Convention restent d'application dans la mesure où elles ne portent pas atteinte aux dispositions des règlements définis à l'article 1, paragraphe 1, sous a) et sous b), en cas de modification de ces derniers.


43. In het onderhavige geval staat vast dat de regeling die voor verzoeker in het hoofdgeding geldt, in het bijzonder de statuten van de UPF, geen gelijkwaardige wettelijke maatregel bevat in de zin van clausule 5, punt 1, van de raamovereenkomst en geen enkele beperking inhoudt voor de maximale totale duur en het aantal verlengingen van arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd tussen universiteiten en geassocieerde docenten, op basis van clausule 5, punt 1, sub b en c. 44. In deze omstandigheden moet worden onderzocht in hoeverre de verlenging van dergelijke arbeidsovereenkomsten kan worden gerechtvaardigd op basis van een o ...[+++]

43. En l'occurrence, il est constant que la réglementation applicable au requérant au principal, en particulier les statuts de l'UPF, ne comporte aucune mesure légale équivalente, au sens de la clause 5, point 1, de l'accord-cadre, et n'impose aucune limitation en ce qui concerne tant la durée maximale totale que le nombre de renouvellements des contrats de travail à durée déterminée conclus par les universités avec les enseignants associés, en vertu de ladite clause 5, point 1, sous b) et c). 44. Dans ces conditions, il convient d'examiner dans quelle mesure le renouvellement de tels ...[+++]


De drie in punt 1, sub a tot en met c, van die clausule genoemde maatregelen betreffen respectievelijk de objectieve redenen die een vernieuwing van dergelijke arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen rechtvaardigen, de maximale totale duur van deze opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen en het aantal malen dat dergelijke overeenkomsten of verhoudingen mogen worden vernieuwd (zie reeds aangehaalde arresten Angelidaki e.a., punt 74, en Kücük, punt 26).

Les mesures ainsi énumérées au point 1, sous a) à c), de ladite clause, au nombre de trois, ont trait, respectivement, à des raisons objectives justifiant le renouvellement de tels contrats ou de telles relations de travail, à la durée maximale totale de ces contrats ou de ces relations de travail successifs, et au nombre de renouvellements de ceux-ci (voir arrêts précités Angelidaki e.a., point 74, ainsi que Kücük, point 26).


55. Dienaangaande zij in herinnering gebracht dat de vernieuwing van arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd om te voorzien in behoeften die in feite niet tijdelijk, maar integendeel permanent en blijvend zijn, niet gerechtvaardigd is in de zin van clausule 5, punt 1, sub a, van de raamovereenkomst (zie met name arrest Kücük, reeds aangehaald, punt 36).

55. A cet égard, il convient de rappeler que le renouvellement de contrats ou de relations de travail à durée déterminée pour couvrir des besoins qui ont, en fait, un caractère non pas provisoire mais, tout au contraire, permanent et durable n'est pas justifié, au sens de la clause 5, point 1, sous a), de l'accord-cadre (voir, notamment, arrêt Kücük, précité, point 36).


Wanneer zult u het Parlement de kans geven zich over die grootscheepse bouwplannen uit te spreken, en zult u een clausule invoegen waarbij de overheid zich kan terugtrekken uit de samenwerking met dat consortium als het Parlement die aanzienlijke kosten voor de begroting zou verwerpen?

Pourriez vous indiquer quand vous prévoyez de permettre au Parlement de se prononcer sur ce projet d'ampleur et si vous prévoyez une clause permettant à l'Etat de se désengager vis-à-vis de ce consortium dans l'hypothèse où le Parlement rejetterait cet engagement budgétaire conséquent?


Toch gelden hier een aantal institutionele bijzonderheden, zodat men eigenlijk kan spreken van sub-pijlers binnen de eerste pijler:

Toutefois, un certain nombre de particularités institutionnelles font que le premier pilier se subdivise en fait en sous-piliers:


Toch gelden hier een aantal institutionele bijzonderheden, zodat men eigenlijk kan spreken van sub-pijlers binnen de eerste pijler:

Toutefois, un certain nombre de particularités institutionnelles font que le premier pilier se subdivise en fait en sous-piliers:


Toch gelden hier een aantal institutionele bijzonderheden, zodat men eigenlijk kan spreken van sub-pijlers binnen de eerste pijler:

Toutefois, un certain nombre de particularités institutionnelles font que le premier pilier se subdivise en fait en sous-piliers:


(Regeling andere personeelsleden, art. 2, sub a, b en d, en 8, eerste en tweede alinea; richtlijn 1999/70 van de Raad, bijlage, clausules 1, sub b, 3, punt 1, en 5, lid 1, sub b en c)

[Régime applicable aux autres agents, art. 2, a), b) et d), et 8, al. 1 et 2 ; directive du Conseil 1999/70, annexe, clauses 1, b), 3, point 1, et 5, § 1, b) et c)]


(Richtlijn 1999/70, bijlage, clausule 3, punt 1; regeling andere personeelsleden, art. 2, sub a, en 8, eerste alinea)

[Directive 1999/70, annexe, clause 3, point 1 ; régime applicable aux autres agents, art. 2, sous a), et 8, alinéa 1]




Anderen hebben gezocht naar : aanpassingsclausule de clausules     zin van clausule     objectieve reden     clausule     reeds aangehaalde arresten     uit te spreken     eigenlijk kan spreken     clausules     sub-clausule te spreken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sub-clausule te spreken' ->

Date index: 2025-02-28
w