Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "studies werden geraamd " (Nederlands → Frans) :

De heer Martin stip aan dat in een studie voor het jaar 1993 de kosten van de betalingsverrichtingen voor de banken geraamd werden op 47,4 miljard.

M. Martin indique qu'une étude pour l'année 1993 a permis d'estimer que le coût pour les banques des opérations de paiement s'élève à 47,4 milliards.


De heer Martin stip aan dat in een studie voor het jaar 1993 de kosten van de betalingsverrichtingen voor de banken geraamd werden op 47,4 miljard.

M. Martin indique qu'une étude pour l'année 1993 a permis d'estimer que le coût pour les banques des opérations de paiement s'élève à 47,4 milliards.


In de nota aan de Ministerraad van 4 februari 2004 werd de totale kostprijs voor de studie, het ontwerp en de voormontage – zonder de bouw op Antarctica zelf – geraamd op 2 500 000 euro. Die kosten werden volledig door de privésector op zich genomen dankzij de door de IPF opgehaalde steunbedragen.

Dans la note au Conseil des ministres du 4 février 2004, le coût total relatif à l’étude, à la conception et à la préfabrication – sans la construction en Antarctique même – avait été estimé à 2 500 000 euros, coût entièrement assuré par le secteur privé grâce aux soutiens recueillis par l’IPF.


17. neemt er nota van dat de reeds vermelde Enquêtecommissie de investering in het NCTS beschouwde als relatief beperkt; wijst erop dat zij zich hierbij baseerde op de ramingen van de Commissie volgens welke het NCTS de fraude aanzienlijk zou terugdringen en een winst zou opleveren van 5-10 miljard EUR over een periode van vijf jaar; neemt er nota van dat in een externe studie waartoe de Commissie opdracht heeft gegeven in 2006, de totale kosten van het NCTS werden geraamd op 359 000 000 EUR ...[+++]

17. constate que la commission d'enquête précitée a considéré que l'investissement dans le NSTI était relativement faible; observe qu'elle s'est appuyée sur les estimations de la Commission selon lesquelles le NSTI réduirait considérablement les fraudes et assurerait un gain de 5 à 10 000 000 000 EUR en cinq ans; note que, selon une étude externe commandée en 2006 par la Commission, le coût total du NSTI serait de 359 000 000 EUR; regrette que les données disponibles étaient très limitées et qu'aucune donnée n'était disponible sur les montants découlant de la détection de fraudes;


17. neemt er nota van dat de reeds vermelde Enquêtecommissie de investering in het NCTS beschouwde als relatief beperkt; wijst erop dat zij zich hierbij baseerde op de ramingen van de Commissie volgens welke het NCTS de fraude aanzienlijk zou terugdringen en een winst zou opleveren van 5-10 miljard EUR over een periode van vijf jaar; neemt er nota van dat in een externe studie waartoe de Commissie opdracht heeft gegeven in 2006, de totale kosten van het NCTS werden geraamd op 359 000 000 EUR ...[+++]

17. constate que la commission d'enquête précitée a considéré que l'investissement dans le NSTI était relativement faible; observe qu'elle s'est appuyée sur les estimations de la Commission selon lesquelles le NSTI réduirait considérablement les fraudes et assurerait un gain de 5 à 10 000 000 000 EUR en cinq ans; note que, selon une étude externe commandée en 2006 par la Commission, le coût total du NSTI serait de 359 000 000 EUR; regrette que les données disponibles étaient très limitées et qu'aucune donnée n'était disponible sur les montants découlant de la détection de fraudes;


17. neemt er nota van dat de enquêtecommissie de investering in het NCTS beschouwde als relatief beperkt; wijst erop dat zij zich hierbij baseerde op de ramingen van de Commissie volgens welke het NCTS de fraude aanzienlijk zou terugdringen en een winst zou opleveren van 5-10 miljard EUR over een periode van vijf jaar; neemt er nota van dat in een externe studie waartoe de Commissie opdracht heeft gegeven in 2006, de totale kosten van het NCTS werden geraamd op 359 000 000 EUR; betreurt dat ...[+++]

17. constate que la commission d'enquête a considéré que l'investissement dans le NSTI était relativement faible; observe qu'elle s'est appuyée sur les estimations de la Commission selon lesquelles le NSTI réduirait considérablement les fraudes et assurerait un gain de 5 à 10 milliards d'euros en cinq ans; note que, selon une étude externe commandée en 2006 par la Commission, le coût total du NSTI serait de 359 000 000 euros; regrette que les données disponibles étaient très limitées et qu'aucune donnée n'était disponible sur les montants découlant de la détection de fraudes;


12. benadrukt dat in studies over het effect van de inrichting van een vrijhandelszone EU-Mercosur, die werden uitgevoerd door de Mercosur-leerstoel van het Instituut voor politieke studies van Parijs voor het MEBF (Mercosur UE Business Forum ), wordt geraamd dat het uitblijven van deze overeenkomst een verlies van ten minste 3,7 miljard EUR per jaar zou betekenen voor de handel in goederen en van meer dan 5 miljard EUR als de inve ...[+++]

12. souligne que les études sur l'impact de la création d'une ZLE UE-Mercosur qui ont été effectuées par la chaire Mercosur de l'Institut d'études politiques de Paris pour le MEBF (Mercosur UE Business Forum ), évaluent le coût du non accord à au moins 3,7 milliards d'EUR par an en commerce de biens et à plus de 5 milliards d'EUR si l'on inclut les investissements et les services;


11. benadrukt dat in studies over het effect van de inrichting van een vrijhandelszone EU-Mercosur, die werden uitgevoerd door de Mercosur-leerstoel van het Instituut voor politieke studies van Parijs voor het MEBF (Mercosur UE Business Forum), wordt geraamd dat het uitblijven van deze overeenkomst een verlies van ten minste 3,7 miljard euro per jaar zou betekenen voor de handel in goederen en van meer dan 5 miljard euro als de inv ...[+++]

11. souligne que les études sur l'impact de la création d'une zone de libre-échange UE-Mercosur qui ont été effectuées par la chaire Mercosur de l'Institut d'études politiques de Paris pour le MEBF (Mercosur UE Business Forum), évaluent le coût du non accord à au moins 3,7 milliards d'euros par an en commerce de biens et à plus de 5 milliards d'euros si l'on inclut les investissements et les services;


Bovendien werden de behoeften voor parkeerplaatsen in gebouwen — bij een studie uitgevoerd in 2004 door Eurostation en de NMBS — geraamd op 10 400 plaatsen.

Quant aux emplacements de parking dans les bâtiments, les besoins d'extension ont été évalués — lors d'une étude menée de concert par Eurostation et la SNCB en 2004 — à 10 400.


De regering negeert die vraag niet, integendeel. Er werden budgettaire maatregelen genomen om een overheidsopdracht uit te schrijven voor een universitaire studie over de ontwikkeling van een model van parameters waarmee de budgettaire impact van de toekenning van voorschotten door de Dienst Alimentatievorderingen kan worden geraamd.

Le gouvernement en tient compte et des mesures budgétaires ont été prises pour lancer un marché public concernant une étude universitaire portant sur le développement d'un modèle de paramètres grâce auquel l'impact budgétaire de l'octroi d'avances par le Service des créances alimentaires peut être évalué.




Anderen hebben gezocht naar : studie     banken geraamd werden     banken geraamd     kosten werden     zelf – geraamd     externe studie     ncts werden     ncts werden geraamd     in studies     werden     wordt geraamd     bij een studie     bovendien werden     nmbs — geraamd     universitaire studie     integendeel er werden     worden geraamd     studies werden geraamd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studies werden geraamd' ->

Date index: 2022-02-04
w