Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "studies in brussel schetst sir leon " (Nederlands → Frans) :

Een beurs van 100 euro voor de middelbare en de hogere studies, ten gunste van : 1° de afstammelingen van de echtgenoten Nenin-Carlier, Colaux-Collin en van Joseph Collin; 2° de afstammelingen van de verwanten in de zijlinie van de families Léon Gielkens-Maria Coleta Rottiers; 3° de jonge mensen geboren te Elsene, Hasselt of Willebroek. 4° de jongelui die geboren zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de provincie Limburg of in de provincie Antwerpen.

Une bourse de 100 euro pour les études moyennes et supérieures, en faveur : 1° des descendants des époux Nenin-Carlier, Colaux-Collin et de Joseph Collin; 2° des descendants des collatéraux des familles Léon Gielkens-Maria Coleta Rottiers; 3° des jeunes gens nés à Ixelles, Hasselt ou Willebroek; 4° des jeunes gens nés dans la Région de Bruxelles-Capitale, le Limbourg ou la Province d'Anvers.


De in juni 2009 gefinaliseerde studie “Evolutie en optimalisering van het Gewestelijk Expres Net voor Brussel en omgeving” door de onderzoeksbureaus SIGNIFICANCE, STRATEC, TRACTEBEL, en TRITEL schetst de ontwikkeling tot 2015 en geeft een visie 2020 en een visie 2030.

L’étude finalisée en juin 2009 « Évolution et optimalisation du Réseau Express Régional pour Bruxelles et environs » par les bureaux d’étude SIGNIFICANCE, STRATEC, TRACTEBEL, et TRITEL esquisse l’évolution jusque 2015 et donne une vision 2020 et une vision 2030.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKISPlaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken de heer Athanassios THEODORAKIS Staatssecretaris van Gemeenschapszaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Frank VANDENBROUCKE Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Georges Alexandre MANGAKIS Ministre suppléant aux Affaires étrangères M. Athanassios THEODORAKIS Secrétaire d'Etat aux Affaires communautaires Pour l'Espagne : M. Javier SOLANA Mi ...[+++]


In een toespraak voor het Centre for European Policy Studies in Brussel schetst Sir Leon Brittan een strategie om de zakenwereld ertoe aan te zetten de door de GATT geboden nieuwe exportmogelijkheden te benutten om een "gebruikersvriendelijke Uruguay-Ronde" te creëren en gaat hij dieper in op het intern beleid dat moet worden gevoerd om het effect van de GATT-Overeenkomst zo groot mogelijk te maken.

Dans un discours prononcé au Centre for European Policy Studies à Bruxelles, Sir Leon Brittan a esquissé une stratégie pour inciter les milieux d'affaires à exploiter les nouvelles perspectives d'exportation que leur ouvre l'accord du GATT afin de créer un "Uruguay Round convivial" et a examiné les politiques à mettre en oeuvre à cet effet.


In een toespraak voor de American Club of Brussels tracht Sir Leon Brittan, Vice-voorzitter van de Europese Commissie belast met de betrekkingen met Noord-Amerika, de onduidelijkheid weg te nemen die de discussie over de wijze waarop Europa zijn betrekkingen met de Verenigde Staten dient te verdiepen bemoeilijkt.

Dans un discours prononcé à l'American Club de Bruxelles, Sir Leon Brittan, vice-président de la Commission européenne et chargé des relations avec l'Amérique du Nord, tente de dissiper le brouillard qui obscurcit les discussions portant sur la manière dont l'Europe devrait approfondir sa relation avec les Etats-Unis.


Tijdens een internationale conferentie over Polen die in Brussel werd gehouden door het in Washington gevestigde Centrum voor Strategische en Internationale Studies, verklaarde Sir Leon Brittan, Europees Commissaris voor Buitenlandse Economische Betrekkingen, het volgende : "Sedert Kopenhagen zijn de betrekkingen tussen de EU en Polen veranderd.

Lors d'un discours prononcé dans le cadre d'une conférence internationale sur la Pologne, organisée à Bruxelles par le Centre d'études stratégiques et internationales dont le siège est à Washington (Centre for Strategic and International Studies), Sir Leon Brittan, membre de la Commission européenne chargé des relations économiques extérieures, a déclaré: "Depuis Copenhague, la nature des relations entre l'Europe et la Pologne a changé.


De naar Brussel gekomen delegaties hebben een ontmoeting gehad met de EG- commissaris voor Externe economische betrekkingen, Sir Leon Brittan, ten einde hem op de hoogte te brengen van de stand van zaken, hun waardering uit te spreken over de in het kader van TACIS gesteunde maatregelen en om een voortzetting van de technische bijstand te verzoeken.

Les délégations en visite à Bruxelles ont rencontré le commissaire européen chargé des relations économiques extérieures, Sir Leon Brittan. Elles l'ont mis au courant des progrès réalisés et lui ont exprimé leur gratitude pour le travail soutenu par TACIS, en demandant que l'assistance technique soit poursuivie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studies in brussel schetst sir leon' ->

Date index: 2024-03-02
w