Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "studie van securex van januari 2011 blijkt " (Nederlands → Frans) :

Uit een studie van Securex van januari 2011 blijkt dat 14 procent van de werknemers verklaart de afgelopen twaalf maanden het slachtoffer te zijn geweest van pesterijen op het werk.

Il ressort d'une étude réalisée par la société Securex en janvier 2011 que 14% des travailleurs affirment avoir été victime de harcèlement moral dans le cadre de leur travail au cours des douze derniers mois.


Uit een nota van het Europees Geneesmiddelenbureau van januari 2011 blijkt dat de zorg over Mediator en het werkzame bestanddeel benfluorex daarvan al sinds 1998 op diverse vergaderingen op Europees niveau door de regelgevingsinstanties besproken was.

Une note élaborée par l'Agence européenne des médicaments en janvier 2011 montre que les inquiétudes liées au Mediator et au benfluorex, son principe actif, avaient été examinées par les régulateurs au cours de diverses réunions organisées à l'échelle européenne et s'étaient étalées sur plusieurs années, en remontant jusqu'en 1998.


– gezien zijn studie van januari 2011 betreffende maatregelen ter verbetering van de situatie van Roma-burgers van de EU in de Europese Unie,

vu son étude du mois de janvier 2011 sur les mesures en faveur de la situation des citoyens roms de l'Union européenne;


Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 419, gewijzigd bij de programmawet (I) van 26 december 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2009 tot vaststelling van de opdrachten van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën; Gelet op het ministerieel besluit van 3 maart 2000 tot vaststelling van het statuut, de opdrachten en de wijze van beheer van het Studie- en Documentatiecentrum "Oorlog en Hedendaagse Maatschappij"; Gelet op het ministerieel besluit van 8 juli 2011 tot aandu ...[+++]

Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 419, modifié par la loi-programme (I) du 26 décembre 2015; Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2009 déterminant les missions des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces; Vu l'arrêté ministériel du 3 mars 2000 fixant le statut, les missions et les modalités de la gestion du Centre d'Etudes et de Documentation "Guerre et Sociétés contemporaines"; Vu l'arrêté ministériel du 8 juillet ...[+++]


Uit een recente studie van het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen (NSZ) blijkt dat drie vierde van de handelaars weet dat het sinds 8 januari 2016 mogelijk is om het totale te betalen bedrag naar het dichtste veelvoud van 0 of 5 eurocent af te ronden (voor elektronische en contante betalingen).

Il ressort d'une récente étude du Syndicat Neutre pour Indépendants (SNI) que trois quarts des commerçants sont au courant de la possibilité d'arrondir les prix au 0 et 5 cents le plus proche depuis le 8 janvier 2016 (paiement en cash et par carte).


Uit het verslag van de bespreking van de studie in de Commissie voor Economie, Werk, Sociale Economie, Innovatie en Wetenschapsbeleid het Vlaams Parlement op 13 november 2015, blijkt: - de interm sector koploper is wat betreft het tewerkstellen van mensen van vreemde origine (21,2 % niet-Europeanen), - 79 % van de bedrijven gaan niet in op de discriminerende vraag, - een verbetering ten opzichte van ...[+++]

Il ressort du procès-verbal d'analyse de l'étude en Commission de l'Economie, de l'Emploi, de l'Economie sociale, de l'Innovation et de la Politique scientifique du Parlement flamand, que (le 13 novembre 2015): - le secteur intérimaire est le leader en matière d'emploi de personnes d'origine étrangère (21,2 % de non-Européens), - 79 % des entreprises négligent la question de la discrimination, - La situation s'est améliorée par rapport à 2011 (72 %) et 2013 (71 %).


– gezien de studie van 24 januari 2011 van de Europese Commissie, Directoraat-generaal werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, "Evaluatie van de steun van het Europees Sociaal Fonds voor gendergelijkheid",

– vu l'étude du 24 janvier 2011 publiée par la direction générale de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances de la Commission européenne sur l'évaluation du soutien apporté par le Fonds social européen à l'égalité entre les femmes et les hommes,


Uit het antwoord dat mijn Vlaamse collega Marc Hendrickx ontving van Vlaams minister van Welzijn Jo Vandeurzen (Vlaams Parlement, vraag nr. 195 van 27 januari 2011), blijkt dat de Vlaamse Gemeenschap geen inbreng heeft gehad in het akkoord dat op 16 oktober 2009 werd gesloten tussen België en Nederland betreffende het onderbrengen van Belgische gedetineerden in de penitentiaire instelling van Tilburg.

La réponse que mon collègue flamand Marc Hendrickx a reçue du ministre flamand du Bien-être Jo Vandeurzen (Parlement flamand, question n° 195 du 27 janvier 2011), montre que la Communauté flamande n'a pas eu voix au chapitre dans l'accord conclu le 16 octobre 2009 entre la Belgique et les Pays-Bas au sujet de l'hébergement de détenus belges dans l'établissement pénitentiaire de Tilburg.


D. betuigt zijn deelneming en steun aan de families van de slachtoffers na de dramatische nieuwsberichten uit Nigeria op 11 januari 2011, waar opnieuw onschuldige doden zijn gevallen in gruwelijke aanvallen die tegen de christelijke gemeenschap gericht zijn en waaruit blijkt dat de religieuze onverdraagzaamheid zeer diep en zeer ver gaat,

D. assurant également de ses condoléances et de son soutien les familles des victimes des événements tragiques survenus au Nigeria le 11 janvier 2011, au cours desquels, encore une fois, des innocents ont péri dans des attentats atroces destinés à frapper la communauté chrétienne, ce qui montre à la fois l'ampleur et l'extrême gravité de l'intolérance religieuse,


X. overwegende dat de resultaten van de meeste van deze aanvullende studies de dringende noodzaak onderstrepen om onverwijld actie te ondernemen in verband met de opwarming van de aarde; overwegende dat met name uit de laatste gegevens van de WMO, gepubliceerd in 2007, blijkt dat de periode van 1998 tot 2007 het warmste decennium was dat ooit is gemeten, waarbij 2007 wederom in de toptien van de warmste gemeten jaren zal komen met een verwachte positieve temperatuurafwijking van 0,41°C ten o ...[+++]

X. considérant que la plupart des résultats de ces études complémentaires soulignent l'urgente nécessité de prendre sans délai des mesures face au changement climatique; considérant que les dernières données publiées en décembre 2007 par l'OMM, en particulier, indiquent que la décennie qui va de 1998 à 2007 est la plus chaude jamais enregistrée et que l'année 2007, quant à elle, figurera parmi les dix années les plus chaudes jamais enregistrées avec une variation positive de température de 0 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studie van securex van januari 2011 blijkt' ->

Date index: 2024-09-20
w