Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "januari 2011 blijkt " (Nederlands → Frans) :

Uit een nota van het Europees Geneesmiddelenbureau van januari 2011 blijkt dat de zorg over Mediator en het werkzame bestanddeel benfluorex daarvan al sinds 1998 op diverse vergaderingen op Europees niveau door de regelgevingsinstanties besproken was.

Une note élaborée par l'Agence européenne des médicaments en janvier 2011 montre que les inquiétudes liées au Mediator et au benfluorex, son principe actif, avaient été examinées par les régulateurs au cours de diverses réunions organisées à l'échelle européenne et s'étaient étalées sur plusieurs années, en remontant jusqu'en 1998.


Overwegende dat het Brusselse grondgebied uiteraard niet beperkt is tot de Heizelvlakte en dat de herzieningsprocedure van het "demografische" GBP, waar de bestemmingswijziging van de Heizelvlakte in kadert, zich met name tot doel stelde om "de vestiging van woningen (...) in de verschillende te bebouwen gebieden van het GBP te bevorderen en tegelijk de ruimten met een economische bestemming te vrijwaren", zoals blijkt uit de motivatie van het Besluit van de Regering van 20 januari 2011 tot instelling van de proce ...[+++]

Considérant que le territoire bruxellois ne se réduit évidemment pas au Plateau du Heysel et que la procédure de révision du PRAS, dite « démographique », dans le cadre de laquelle s'inscrit la modification de l'affectation du Plateau du Heysel, a notamment eu pour objectif de « favoriser l'implantation de logements (...) dans les différentes zones urbanisables du PRAS, tout en préservant les espaces à vocation économique », comme cela ressort de la motivation de l'arrêté du Gouvernement du 20 janvier 2011 ouvrant la procédure de modification partielle du plan régional d'affectation du sol;


De aanvragers kunnen ten laatste op 21 januari 2013 een voorstel indienen bij het secretariaat van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen dat prijsdalingen, berekend op de prijs buiten bedrijf, voorziet voor alle of bepaalde van de farmaceutische specialiteiten waarvoor ze verantwoordelijk zijn op 1 januari 2013, vergezeld van een schatting van de budgetimpact waaruit blijkt dat het totale bedrag van de vooropgestelde besparing minstens gelijk is aan 1,95 pct. van het omzetcijfer dat is verwezenlijkt gedurende het jaar ...[+++]

Les demandeurs peuvent introduire, au plus tard le 21 janvier 2013, une proposition auprès du secrétariat de la Commission de Remboursement des Médicaments prévoyant des diminutions de prix, calculées sur base du prix ex usine, pour toutes les spécialités pharmaceutiques ou certaines d'entre elles, dont ils sont responsables au 1 janvier 2013, assortie d'une estimation de l'incidence budgétaire laissant apparaître que le montant total de l'économie prévue est au moins égal à 1,95 % du chiffre d'affaires réalisé durant l'année 2011 pour les spécialités pharmaceutiques dont ils sont responsables au 1 janvier 2013.


Tot slot blijkt het debat in Frankrijk over de mobiele telefoontarieven al veel verder te gaan, aangezien de minister van Industrie op het einde van januari 2011 aangekondigd heeft dat eind februari 2011 met verschillende operatoren een overeenkomst zou worden ondertekend voor de invoering van een sociaal tarief voor mobiele telefonie.

Enfin, en France, le débat sur les tarifs de téléphonie mobile semble déjà aller plus loin puisque le ministre de l'Industrie a annoncé à la fin du mois de janvier 2011 la signature fin février 2011 d'une convention avec différents opérateurs pour la mise en place d'un tarif social en matière de téléphonie mobile.


Op basis van tabel 4 blijkt dat er 594 verdachten waren in een zaak met betrekking tot ‘nodeloze oproepen van nooddiensten’ binnengekomen op de parketten tussen 1 januari 2007 en 31 december 2011 die op 10 juli 2012 reeds een vonnis gekregen hadden.

Sur la base du tableau 4, il ressort que 594 inculpés étaient concernés pas une affaire relative à des « appels intempestifs des services de secours » entrées dans les parquets entre le 1 janvier 2007 et le 31 décembre 2011 pour lesquelles un jugement avait déjà été rendu au 10 juillet 2012.


De belangstelling van het Federaal Wetenschapsbeleid voor de bestrijding van AIDS blijkt uit de lopende fase (1 januari 2007 - 31 december 2011) van het programma " Interuniversitaire attractiepolen (IUAP)" , en het onderzoeksproject P6/41 met als titel " Inhibition of Human Immunodeficiency Virus" in het bijzonder.

L’intérêt que porte la Politique scientifique fédérale (PSF) à la lutte contre le SIDA se traduit dans la phase actuelle (1 janvier 2007 - 31 décembre 2011) de son programme « Pôles d’attraction interuniversitaires » (PAI), et du projet P6/41, intitulé « Inhibition of Human Immunodeficiency Virus », en particulier.


Uit tabel 1 blijkt dat er in de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2011 4 193 zaken met de tenlasteleggingscode ‘41D – nodeloze oproepen aan de dienst 100’ zijn binnengekomen op de correctionele parketten.

Il ressort du tableau 1 que, au cours de la période comprise entre le 1 janvier 2007 et le 31 décembre 2011, 4193 affaires portant le code de prévention « 41D – appels intempestifs au 100 » sont entrées dans les parquets correctionnels.


Uit het antwoord dat mijn Vlaamse collega Marc Hendrickx ontving van Vlaams minister van Welzijn Jo Vandeurzen (Vlaams Parlement, vraag nr. 195 van 27 januari 2011), blijkt dat de Vlaamse Gemeenschap geen inbreng heeft gehad in het akkoord dat op 16 oktober 2009 werd gesloten tussen België en Nederland betreffende het onderbrengen van Belgische gedetineerden in de penitentiaire instelling van Tilburg.

La réponse que mon collègue flamand Marc Hendrickx a reçue du ministre flamand du Bien-être Jo Vandeurzen (Parlement flamand, question n° 195 du 27 janvier 2011), montre que la Communauté flamande n'a pas eu voix au chapitre dans l'accord conclu le 16 octobre 2009 entre la Belgique et les Pays-Bas au sujet de l'hébergement de détenus belges dans l'établissement pénitentiaire de Tilburg.


Uit een studie van Securex van januari 2011 blijkt dat 14 procent van de werknemers verklaart de afgelopen twaalf maanden het slachtoffer te zijn geweest van pesterijen op het werk.

Il ressort d'une étude réalisée par la société Securex en janvier 2011 que 14% des travailleurs affirment avoir été victime de harcèlement moral dans le cadre de leur travail au cours des douze derniers mois.


D. betuigt zijn deelneming en steun aan de families van de slachtoffers na de dramatische nieuwsberichten uit Nigeria op 11 januari 2011, waar opnieuw onschuldige doden zijn gevallen in gruwelijke aanvallen die tegen de christelijke gemeenschap gericht zijn en waaruit blijkt dat de religieuze onverdraagzaamheid zeer diep en zeer ver gaat,

D. assurant également de ses condoléances et de son soutien les familles des victimes des événements tragiques survenus au Nigeria le 11 janvier 2011, au cours desquels, encore une fois, des innocents ont péri dans des attentats atroces destinés à frapper la communauté chrétienne, ce qui montre à la fois l'ampleur et l'extrême gravité de l'intolérance religieuse,




Anderen hebben gezocht naar : geneesmiddelenbureau van januari 2011 blijkt     20 januari     januari     zoals blijkt     jaar     budgetimpact waaruit blijkt     einde van januari     tot slot blijkt     tussen 1 januari     december     tabel 4 blijkt     fase 1 januari     aids blijkt     1 januari     tabel 1 blijkt     27 januari     januari 2011 blijkt     securex van januari 2011 blijkt     waaruit blijkt     januari 2011 blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2011 blijkt' ->

Date index: 2024-01-08
w