Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structuur moet weergeven zodat daaruit » (Néerlandais → Français) :

Verplichting = een gescheiden boekhouding voeren die de verschillende activiteiten van hetzelfde bedrijf en de financiële en organisatorische structuur moet weergeven zodat daaruit duidelijk blijkt :

Obligation = tenir des comptes séparés qui doivent refléter les différentes activités exercées par la même entreprise ainsi que sa structure financière et organisationnelle en faisant ressortir :


3) Het koninklijk besluit, dat duidelijk de taakomschrijving van de coaches moet weergeven zodat deze personen zich volop op de begeleiding van de asielzoekers kunnen richten, moet zo snel mogelijk opgemaakt worden.

3) Il faut s'atteler au plus vite à l'élaboration de l'arrêté royal définissant avec précision les tâches des coaches, afin que ces personnes puissent se concentrer pleinement sur l'accompagnement des demandeurs d'asile.


3) Het koninklijk besluit, dat duidelijk de taakomschrijving van de coaches moet weergeven zodat deze personen zich volop op de begeleiding van de asielzoekers kunnen richten, moet zo snel mogelijk opgemaakt worden.

3) Il faut s'atteler au plus vite à l'élaboration de l'arrêté royal définissant avec précision les tâches des coaches, afin que ces personnes puissent se concentrer pleinement sur l'accompagnement des demandeurs d'asile.


In elk geval hangt het protocol vast aan het verdrag zodat de titel van het protocol niet de inhoud van het verdrag zelf moet weergeven.

Le protocole est en tout cas attaché à la convention, si bien que le titre du protocole ne doit pas rendre le contenu de la convention elle-même.


De gescheiden boekhouding moet de verschillende activiteiten van hetzelfde bedrijf en de financiële en organisatorische structuur weergeven zodat daaruit duidelijk blijkt :

Les comptes séparés doivent refléter les différentes activités exercées par la même entreprise ainsi que sa structure financière et organisationnelle en faisant ressortir :


Art. 75. § 1. Commerciële communicatie voor kinderen moet de mogelijkheden en eigenschappen van het product dat in de commerciële communicatie wordt weergegeven, correct weergeven, zodat kinderen zeker niet worden misleid over een van die kenmerken.

Art. 75. § 1. La communication commerciale pour les enfants doit correctement reprendre les possibilités et propriétés du produit qui est présenté dans la communication commerciale, de sorte que les enfants ne soient pas induits en erreur sur l'une de ces caractéristiques.


Art. 20. § 1. Reclame, gericht op kinderen, moet de mogelijkheden en eigenschappen van het product dat in de reclame voorgesteld wordt, correct weergeven, zodat kinderen zeker niet misleid worden over een van die kenmerken.

Art. 20. § 1. La publicité ciblant les enfants doit représenter correctement les possibilités et propriétés du produit présenté dans la publicité, de sorte que les enfants ne soient pas induits en erreur sur l'une de ces propriétés.


2. Onverminderd de door de Gemeenschap vastgestelde specifieke bepalingen dragen de lidstaten ervoor zorg, dat de financiële en organisatorische structuur van elke tot het voeren van een gescheiden boekhouding verplichte onderneming correct in de gescheiden boekhouding wordt weergegeven, zodat daaruit duidelijk blijkt:

2. Sans préjudice de dispositions spécifiques arrêtées par la Communauté, les États membres font en sorte que les comptes séparés reflètent fidèlement la structure financière et organisationnelle de toute entreprise soumise à l’obligation de tenir des comptes séparés, en faisant ressortir:


Wij van onze kant vinden dat de aankoopfaciliteiten voor geneesmiddelen het best worden ondergebracht bij een al bestaande internationale instelling, bijvoorbeeld het Wereldfonds voor de bestrijding van AIDS, tuberculose en malaria, zodat er niet nog een nieuwe administratieve structuur moet worden opgezet met alle complicaties van dien voor het coherent en rationeel beleid dat we nastreven.

Pour notre part, nous souhaiterions que cette facilité d'achat de médicaments soit installée dans une organisation internationale déjà existante, par exemple le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, afin d'éviter la création d'une nouvelle structure administrative qui compliquerait l'effort de cohérence et de rationalité auquel nous nous sommes tous engagés.


Iedereen weet dat die fusie er moet komen, zodat de structuur eenvoudiger wordt en er minder mandaten komen.

Chacun sait que cette fusion doit avoir lieu, afin de rendre la structure plus simple et de réduire le nombre de mandats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structuur moet weergeven zodat daaruit' ->

Date index: 2025-09-19
w