Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strikter aanvaardingsbeleid voeren omdat volgens " (Nederlands → Frans) :

Het oorspronkelijke niet-geamendeerde voorstel zou het risico meebrengen dat de verzekeringsmaatschappijen een strikter aanvaardingsbeleid voeren omdat volgens het voorstel in die vorm de verzekeraars de risico's gedurende gemiddeld 6 maanden moeten bewaren. De verzekeringsovereenkomst is immers jaarlijks opzegbaar.

La proposition initiale, sans les amendements, aurait pour effet qu'il y ait un risque que les compagnies d'assurances soient plus sévères dans leur politique d'acceptation, puisque la proposition de loi, sans les amendements, imposerait aux assureurs de conserver les risques pendant en moyenne 6 mois, le contrat d'assurance étant résiliable annuellement.


Volgens de staatssecretaris voor Energie, de heer Wathelet, is het voor gas en elektriciteit mogelijk een verbod op afsluiten in te voeren, omdat de overheid partner is van deze distributiebeheerders.

Selon le secrétaire d'État à l'Énergie, M. Wathelet, il serait possible d'instaurer une interdiction de couper l'approvisonnement en gaz et en électricité puisque les pouvoirs publics sont un partenaire de ces gestionnaires de réseau.


Volgens de staatssecretaris voor Energie, de heer Wathelet, is het voor gas en elektriciteit mogelijk een verbod op afsluiten in te voeren, omdat de overheid partner is van deze distributiebeheerders.

Selon le secrétaire d'État à l'Énergie, M. Wathelet, il serait possible d'instaurer une interdiction de couper l'approvisonnement en gaz et en électricité puisque les pouvoirs publics sont un partenaire de ces gestionnaires de réseau.


Volgens een ander lid is het niet rendabel in de huidige omstandigheden Nigeriaans gas in Europa in te voeren omdat de afstand te groot is.

Un autre membre estime qu'à l'heure actuelle, importer du gaz du Nigéria vers le marché européen n'est pas une opération rentable compte tenu de la trop grande distance.


Het probleem is dat op dit ogenblik een oplossing voorgesteld door de gemeenten door het administratief toezicht wordt toegelaten. Voor de gemeenteontvanger echter blijft het nog steeds moeilijk om deze gemeenteraadsbesluiten uit te voeren omdat hij strikt volgens de gemeentewet dient te handelen en artikel 19, § 3, het voor hem niet mogelijk maakt deze bijkomende vergoeding uit te betalen.

Le problème tient au fait que, d'une part, la tutelle administrative accepte actuellement une solution proposée par les communes et que, d'autre part, le receveur communal est mis en difficulté pour appliquer les délibérations communales y afférentes, dès lors qu'il est tenu de se conformer strictement à la loi communale et que l'article 19, § 3, ne lui permet pas de payer cette indemnité supplémentaire.


Volgens de verzoekende partijen in de zaak nr. 5927 doet artikel 21, eerste lid, 6°, van het decreet van 7 november 2013 afbreuk aan de vrijheid van onderwijs, omdat die decretale bepaling - door aan de « ARES » de opdracht toe te kennen de samenwerkingsverbanden te bevorderen tussen de instellingen voor hoger onderwijs of tussen de academische polen, alsook met de instellingen buiten de Franse Gemeenschap - de hogescholen, de hogere kunstscholen en de instellingen voor hoger onderwijs voor sociale promotie, zou beletten een samenwerking met andere onderwijsinstellingen te overwegen ...[+++]

Selon les parties requérantes dans l'affaire n° 5927, l'article 21, alinéa 1, 6°, du décret du 7 novembre 2013 porte atteinte à la liberté de l'enseignement, parce que, en attribuant à l'ARES la mission de promouvoir la collaboration entre les établissements d'enseignement supérieur ou entre les Pôles académiques, ainsi qu'avec les établissements extérieurs à la Communauté française, cette disposition législative empêcherait les Hautes Ecoles, les Ecoles supérieures des Arts et les établissements d'enseignement supérieur de promotion sociale d'envisager et de mettre en oeuvre des collaborations avec d'autres établissements d'enseignement ...[+++]


De wettelijke voorschriften betreffende de infrastructuur en hygiëne zijn strikter voor de erkende inrichtingen dan voor de toegelaten inrichtingen, maar ze dienen allemaal dezelfde basisregels met betrekking tot hygiëne na te leven, onder andere afwezigheid van contaminatie, respecteren van de koudeketen, respecteren van de wetgeving betreffende het gebruik van additieven, van microbiologische criteria, .Daarnaast dienen de levensmiddelenfabrikanten overeenkomstig de EU regelgeving te beschikken over een autocontrolesysteem en dienen ze de nodige checks en analyses uit te voeren ...[+++]

Les exigences légales en matière d'infrastructure et d'hygiène sont plus strictes pour les établissements agréés en comparaison avec les établissements autorisés mais tous doivent respecter les mêmes règles de base en matière d'hygiène, à savoir, entre autres, l'absence de contamination, le respect de la chaîne du froid, de la législation relative à l'emploi des additifs, des critères microbiologiques.En outre, conformément à la réglementation UE, tous les fabricants de denrées alimentaires doivent disposer d'un système d'autocontrôle et réaliser les contrôles et analyses nécessaires sur l'ensemble de leur processus de production, qu'il ...[+++]


4. herinnert eraan dat DG ITEC het sterkst betroffen is met 22 nog niet afgeronde acties; stelt met voldoening vast dat het Directoraat informatietechnologie binnen DG ITEC volgens de intern controleur 19 van de 22 nog lopende acties heeft uitgevoerd en daarbij grote vooruitgang heeft gemaakt bij de ontwikkeling van zijn controlekader; spoort al zijn betrokken directoraten-generaal aan door te gaan met hun inspanningen om hun procedures voor beheer en controle te verbeteren; roept de intern controleur op om striktere termijnen te hanter ...[+++]

4. rappelle que la DG ITEC était la plus concernée, avec 22 actions restant à réaliser; relève avec satisfaction que, selon l'auditeur interne, la direction des technologies de l'information, relevant de la DG ITEC, a mis en œuvre 19 des 22 actions en suspens et que, ce faisant, elle a accompli des progrès considérables dans le développement de son cadre de contrôle; encourage toutes les directions générales concernées à poursuivre leurs efforts en vue d'améliorer leurs procédures respectives de gestion et de contrôle; demande à l'auditeur interne de fixer des délais plus stricts pour la mise en œuvre des actions;


De Europese afgevaardigden die deel uitmaakten van de delegatie van de Europese Unie in New York – onze delegatie had recht op 15 deelnemers met de status van waarnemer – hebben niet officieel het woord mogen voeren omdat volgens de procedures van de VN voor buitengewone algemene vergaderingen de fungerend voorzitter het woord moet voeren. Het Portugees voorzitterschap heeft het woord namens de Europese Unie gevoerd.

En effet, les parlementaires européens présents à New York dans le cadre de la délégation de l'Union européenne, qui disposait de 15 statuts d'observateurs, n'ont pas eu droit à la parole officiellement parce que selon la procédure en vigueur à l'ONU pour les assemblées générales extraordinaires, c'est la présidence portugaise qui a parlé au nom de l'Union européenne.


C. het feit toejuichend dat het Verdrag van Amsterdam een belangrijke mijlpaal vormt doordat het een eind maakt aan het geschil over de vraag welke EU-instelling bevoegd is het beleid tot bestrijding van racisme uit te voeren, omdat in het nieuwe artikel 29 van het EU-Verdrag en het nieuwe artikel 13 van het EG-Verdrag voor het eerst wordt vastgelegd dat de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat niet alleen een uitdrukkelijk doel van de Europese Unie is, maar dat rassendiscriminatie volgens de EU-wetgeving een ...[+++]

C. saluant le fait que le traité d'Amsterdam a constitué une étape importante en mettant fin à la controverse sur la capacité des institutions de l'Union à exécuter des politiques antiracistes, en établissant pour la première fois dans le nouvel article 29 du traité UE et dans le nouvel article 13 du traité CE que la lutte contre le racisme et la xénophobie était non seulement un objectif explicite de l'Union européenne, mais également que la discrimination raciale constituait une violation d'un droit fondamental reconnu par la législation communautaire,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strikter aanvaardingsbeleid voeren omdat volgens' ->

Date index: 2023-12-09
w