Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strijd tegen dit duister fenomeen alleen aangaan " (Nederlands → Frans) :

Geen enkel land kan de strijd tegen dit vreselijke fenomeen alleen voeren. De criminele netwerken die erachter schuilgaan, kennen immers geen grenzen en maken misbruik van het gebrek aan informatie-uitwisseling en de juridische lacunes die binnen en tussen landen bestaan.

Aucun pays n'est en mesure de lutter seul contre ce phénomène épouvantable, étant donné que les réseaux criminels qui en sont à l'origine ne connaissent pas de frontières et tirent profit du manque d'échange d'informations et des lacunes juridiques au niveau tant national qu'international.


Wie zal de strijd tegen het terrorisme coördineren, wetend dat dit fenomeen niet alleen deel uitmaakt van de oorlog, maar ook voortvloeit uit toestanden zoals armoede en onderontwikkeling, die de heer Sachs goed heeft beschreven in zijn rapport voor de Verenigde Naties ?

Qui va assurer la coordination de la lutte contre le terrorisme, sachant que ce phénomène est à la fois une partie de la guerre mais aussi la résultante de situations que M. Sachs a bien précisées dans son rapport pour l'ONU — pauvreté, sous-développement, etc. ?


De handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA) is een essentieel instrument in de strijd tegen namaak, een fenomeen waarin jaarlijks het ongelooflijke bedrag van 500 miljard dollar omgaat, dat banden heeft met de georganiseerde misdaad en nadelige gevolgen heeft en zelfs een bedreiging vormt voor fundamentele mensenrechten als het recht op gezondheid, als we alleen al denken aan de namaak van medicijnen.

L’accord commercial anti-contrefaçon (ACTA/ACAC) est un instrument fondamental pour combattre la contrefaçon, un phénomène qui produit des recettes incroyables de 500 millions de dollars par an, qui a des liens avec la criminalité organisée et qui affecte – ou plutôt menace – les droits humains fondamentaux tels que la santé, pour ne parler que de la contrefaçon des médicaments.


De voorstellen van de Commissie zijn een stap in de goede richting, maar wij zouden graag willen weten hoe eensgezind en gemotiveerd de lidstaten eigenlijk zijn in hun strijd tegen illegale immigratie, een fenomeen dat ons allen treft en niet alleen de landen aan de zuidgrens.

Les propositions de la Commission vont dans la bonne direction, mais nous devons savoir à quel point les États membres sont unis et engagés dans la lutte contre l'immigration illégale, un phénomène qui nous affecte tous, pas uniquement les pays situés à la frontière méridionale.


H. overwegende dat de strijd tegen het terrorisme - ook het jihad-terrorisme - een algemene strategie vergt, die niet alleen de vaststelling van de identiteit, bestrijding en vervolging van personen en groepen moet omvatten die verantwoordelijk zijn voor terreuraanslagen, maar ook optreden tegen het fenomeen van de terreur in zijn geheel, tot en met de rekrutering van t ...[+++]

H. considérant que la lutte contre le terrorisme – notamment le terrorisme djihadiste – demande la mise en place d'une stratégie globale qui inclue non seulement l'identification, la poursuite et la lutte contre des individus et des groupes responsables d'attentats terroristes, mais aussi des actions visant à enrayer le phénomène terroriste dans son ensemble, depuis le recrutement de terroristes jusqu'au soutien aux victimes et à leur protection,


Alleen dan zullen we werkelijk banen met een hoge kwaliteit kunnen bieden; alleen dan zullen we een toekomst kunnen bieden aan de komende generaties en een milieubeleid kunnen voeren waarmee we de strijd tegen de klimaatverandering kunnen aangaan, en alleen dan zullen we dat kunnen combineren met een energiebeleid waarmee we ons concurrentievermogen kunnen vergroten.

Ce n’est qu’en faisant cet effort que nous deviendrons véritablement capables d’offrir des emplois de grande qualité et un avenir aux générations futures et trouverons la combinaison appropriée entre les politiques environnementales qui nous donneront les armes pour lutter contre le changement climatique et les politiques énergétiques qui sauront améliorer notre compétitivité.


Alleen dan zullen we werkelijk banen met een hoge kwaliteit kunnen bieden; alleen dan zullen we een toekomst kunnen bieden aan de komende generaties en een milieubeleid kunnen voeren waarmee we de strijd tegen de klimaatverandering kunnen aangaan, en alleen dan zullen we dat kunnen combineren met een energiebeleid waarmee we ons concurrentievermogen kunnen vergroten.

Ce n’est qu’en faisant cet effort que nous deviendrons véritablement capables d’offrir des emplois de grande qualité et un avenir aux générations futures et trouverons la combinaison appropriée entre les politiques environnementales qui nous donneront les armes pour lutter contre le changement climatique et les politiques énergétiques qui sauront améliorer notre compétitivité.


Geen enkel land kan de strijd tegen dit duister fenomeen alleen aangaan, zelfs niet een zo grote en ontwikkelde Unie als wij hebben weten op te bouwen.

Aucun pays ne peut lutter seul contre cette sinistre menace, pas même l'Union si vaste et sophistiquée que nous avons eu la chance de pouvoir construire.


Niet alleen Justitie, maar ook de Gemeenschappen moeten alles in het werk stellen en in middelen voorzien in de strijd tegen dit fenomeen.

À cet effet, la Justice, ainsi que les Communautés, devront tout mettre en oeuvre, y compris prévoir des moyens, pour lutter contre ce phénomène.


Met die eigen productie kunnen de bedrijven en de gezinnen niet alleen het gewicht van de energiefactuur in hun budget verminderen, maar als ze duurzame productiemiddelen gebruiken, kunnen ze ook de strijd aangaan tegen de opwarming van de aarde.

Cette autoproduction permet non seulement de réduire le poids de la facture énergie dans le budget des entreprises et des ménages, mais aussi de lutter contre le réchauffement climatique dans la mesure où elle utilise des moyens de production durables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijd tegen dit duister fenomeen alleen aangaan' ->

Date index: 2025-05-07
w