Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strenge normen moeten uiteraard blijven gelden » (Néerlandais → Français) :

Deze strenge normen moeten uiteraard blijven gelden in het kader van de volksgezondheid, vandaar dat er met dit amendement een onderscheid wordt gemaakt tussen wetenschappelijk onderzoek buiten het menselijk lichaam om en wetenschappelijk onderzoek in of op het menselijk lichaam.

Ces normes strictes doivent évidemment rester applicables dans le cadre de la santé publique, d'où la distinction que le présent amendement opère entre la recherche scientifique extérieure au corps humain et la recherche scientifique dans ou sur le corps humain.


Deze strenge normen moeten uiteraard blijven gelden in het kader van de volksgezondheid, vandaar dat er met dit amendement een onderscheid wordt gemaakt tussen wetenschappelijk onderzoek buiten het menselijk lichaam om en wetenschappelijk onderzoek in of op het menselijk lichaam.

Ces normes strictes doivent évidemment rester applicables dans le cadre de la santé publique, d'où la distinction que le présent amendement opère entre la recherche scientifique extérieure au corps humain et la recherche scientifique dans ou sur le corps humain.


In tegenstelling tot de private sector waar een aantal minimale prestaties gelden die te allen tijde moeten verzekerd blijven, geldt in de publieke sector geen enkele beperking van het stakingsrecht (met uitzondering uiteraard voor de vitale sectoren waarop een wettelijk stakingsverbod van kracht is).

Dans ce secteur, le droit de grève n'est assorti d'aucune restriction (sauf évidemment dans les secteurs vitaux auxquels s'applique une interdiction légale de grève), alors que, dans le secteur privé, un certain nombre de prestations minimales doivent être assurées en tout temps.


In tegenstelling tot de private sector waar een aantal minimale prestaties gelden die te allen tijde moeten verzekerd blijven, geldt in de publieke sector geen enkele beperking van het stakingsrecht (met uitzondering uiteraard voor de vitale sectoren waarop een wettelijk stakingsverbod van kracht is).

Dans ce secteur, le droit de grève n'est assorti d'aucune restriction (sauf évidemment dans les secteurs vitaux auxquels s'applique une interdiction légale de grève), alors que, dans le secteur privé, un certain nombre de prestations minimales doivent être assurées en tout temps.


23. onderstreept dat bij de exploitatie van slimme energiesystemen grote hoeveelheden persoonsgegevens en vele profielen gebruikt worden en dat er een groot risico bestaat op schending van de gegevensbescherming; benadrukt dat slimme meters moeten voldoen aan strenge normen inzake gegevens- en privacybescherming en dat de burgers moeten kunnen bepalen en controleren welke gegevens aan de netwerkexploitanten worden verstrekt, afgezien van het absolute minimum aan gegevens dat voor de levering van energie nodig is; wijst op verontruste ...[+++]

23. souligne que les systèmes énergétiques intelligents exploiteront de grandes quantités de données à caractère personnel et de nombreux profils et impliqueront un risque élevé d'atteintes à la sécurité des données; insiste sur la nécessité d'instaurer des normes élevées concernant la protection et la confidentialité des données pour les compteurs intelligents, en permettant aux citoyens de déterminer et de contrôler les données qui sont fournies aux opérateurs de réseaux au-delà du strict minimum de données nécessaire pour la fourniture d'énergie; fait part de ses préoccupations en particulier en ce qui concerne la sécurité des systè ...[+++]


De problemen die door belastingfraude en ‑ontduiking ontstaan moeten op verschillende niveaus worden aangepakt door inspanningen van de lidstaten voor een effectievere belastinginning, versterkte en effectieve samenwerking tussen lidstaten, een duidelijk en samenhangend EU-beleid ten opzichte van derde landen om passende maatregelen mogelijk te maken voor de aanpak van fraude en ontduiking waarbij gebruik wordt gemaakt van gebieden buiten de EU waar minder strenge normen gelden, en een gecoördineerd en effectief b ...[+++]

Il convient d’agir à différents niveaux sur les problèmes que posent la fraude et l’évasion fiscales: les États membres doivent prendre des mesures pour améliorer l’efficacité de la perception des impôts; la coopération entre les États membres doit être renforcée et rendue plus efficace; l’UE doit appliquer une politique claire et cohérente à l’égard des pays tiers, pour faire en sorte que des mesures adéquates puissent être prises pour cibler la fraude et l’évasion qui profitent de l’existence de certains territoires extérieurs à l’UE qui n’appliquent pas des normes équivalen ...[+++]


De normen moeten bij ons worden ingevoerd, maar we moeten ook strenge eisen stellen – dezelfde eisen die gelden in de Unie – aan iedereen die dierlijke producten exporteert naar de EU-markt.

Nous devons introduire ces normes ici, mais nous devons aussi résolument exiger des normes élevées - les mêmes que celles que nous appliquons dans l’Union - de la part de tous ceux qui exportent leur viande et leurs produits animaux vers le marché européen.


Gezien de strenge normen die gelden bij het boren naar aardolie in de Noordzee in Schotland, denk ik niet dat een uniform moratorium op nieuwe booractiviteiten de beste manier is om dit probleem aan te pakken. In plaats daarvan zouden nauwlettende veiligheidscontroles doorslaggevend moeten zijn bij ieder besluit over de toekenning van nieuwe vergunningen.

Compte tenu des normes élevées respectées par les installations de forage pétrolier au large des côtes écossaises en mer du Nord, je ne pense pas que l’instauration d’un moratoire uniforme sur tout nouveau forage soit la meilleure réponse à apporter au problème. La solution consiste plutôt à conditionner l’octroi de toute nouvelle autorisation de forage à l’exécution de contrôles poussés en matière de sécurité.


Om redenen van voedselveiligheid en concurrentie is het zeer belangrijk dat de strenge normen op het gebied van voedselveiligheid waaraan producenten in de Gemeenschap moeten voldoen, ook gelden voor producenten in derde landen.

Pour des raisons de sécurité alimentaire et de concurrence, il est essentiel que les normes élevées garanties par les producteurs de la Communauté en matière de sécurité alimentaire soient également respectées par ceux des pays tiers.


De Commissie meent ook dat wereldwijd strenge normen inzake dierenwelzijn moeten gelden en heeft daarom een uitgebreide wetgeving tot stand gebracht die betrekking heeft op een brede waaier van problemen in verband met het dierenwelzijn, zoals het gebruik van wildklemmen en het uittesten van cosmetica op dieren.

La Commission est d’avis qu’il faut garantir un niveau élevé de protection des animaux à l’échelle mondiale. Elle a adopté un ensemble global de législations qui va dans ce sens et qui couvre un large éventail de questions relatives au bien-être des animaux, y compris les pièges à mâchoires et les tests de cosmétiques sur les animaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strenge normen moeten uiteraard blijven gelden' ->

Date index: 2024-12-14
w