Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strekt tevens ertoe " (Nederlands → Frans) :

Zij strekt tevens ertoe een einde te maken aan de negatieve gevolgen van de verlenging van de rechtspleging betreffende de voorlopige hechtenis en de redelijke termijn.

Elle vise aussi à pallier les conséquences négatives de l'allongement des procédures sur la détention préventive et sur le délai raisonnable.


Certificatie is gegrond op de scheiding tussen beslissingsbevoegdheid en economisch bezit en biedt derhalve niet alleen de mogelijkheid de continuïteit van de exploitatie te waarborgen na overlijden of pensionering van de stichter(s) van de vennootschap maar strekt tevens ertoe alle erfgenamen een bevredigende financiële behandeling te garanderen zonder dat de groei van de KMO in het gedrang komt.

Fondée sur la séparation entre le pouvoir décisionnel et la possession économique, la certification de titres permet non seulement d'assurer la continuité de l'exploitation au-delà du décès ou de la retraite du ou des fondateur(s) de la société; mais aussi de garantir un traitement financier satisfaisant à tous les héritiers sans hypothéquer la croissance de la PME.


Certificatie is gegrond op de scheiding tussen beslissingsbevoegdheid en economisch bezit en biedt derhalve niet alleen de mogelijkheid de continuïteit van de exploitatie te waarborgen na overlijden of pensionering van de stichter(s) van de vennootschap maar strekt tevens ertoe alle erfgenamen een bevredigende financiële behandeling te garanderen zonder dat de groei van de KMO in het gedrang komt.

Fondée sur la séparation entre le pouvoir décisionnel et la possession économique, la certification de titres permet non seulement d'assurer la continuité de l'exploitation au-delà du décès ou de la retraite du ou des fondateur(s) de la société; mais aussi de garantir un traitement financier satisfaisant à tous les héritiers sans hypothéquer la croissance de la PME.


De overeenkomst strekt tevens ertoe de wederzijdse rechtshulp te modemiseren door rekening te houden met de nieuwe technologieën, ongeacht of het gaat om het vergemakkelijken en bespoedigen van de rechtshulp (getuigenverhoor per videoconferentie) of om het mogelijk maken ervan in geval van aanwending van onderzoeksmethoden zoals het aftappen van telecommunicatie.

La convention vise également à modemiser l'entraide en prenant en compte les nouvelles technologies, que ce soit pour faciliter et accélérer l'entraide (audition des témoins par vidéoconférence) ou pour permettre celle-ci dans le cas de l'utilisation de méthodes d'enquête comme l'interception des télécommunications.


Het verdrag strekt tevens ertoe de getuigen op doeltreffende wijze te beschermen tegen vergeldingsacties of intimidatie, alsmede bijstand, bescherming en schadevergoeding te verlenen aan de slachtoffers.

La Convention veille aussi à assurer une protection efficace des témoins contre des actes de représailles ou d'intimidation, à octroyer assistance, protection et réparation aux victimes.


Certificatie is gegrond op de scheiding tussen beslissingsbevoegdheid en economisch bezit en biedt derhalve niet alleen de mogelijkheid de continuïteit van de exploitatie te waarborgen na overlijden of pensionering van de stichter(s) van de vennootschap maar strekt tevens ertoe alle erfgenamen een bevredigende financiële behandeling te garanderen zonder dat de groei van de KMO in het gedrang komt.

Fondée sur la séparation entre le pouvoir décisionnel et la possession économique, la certification de titres permet non seulement d'assurer la continuité de l'exploitation au-delà du décès ou de la retraite du ou des fondateur(s) de la société; mais aussi de garantir un traitement financier satisfaisant à tous les héritiers sans hypothéquer la croissance de la PME.


Volgens de parlementaire voorbereiding strekt die bepaling immers ertoe een antwoord te geven op de vraag hoe een rechtspersoon kan verschijnen, wanneer zijn vertegenwoordigers tevens in eigen naam worden gedagvaard (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2093/5, p. 42), en de moeilijkheden op te lossen die voortvloeien uit het belangenconflict dat kan ontstaan wanneer die rechtspersoon en zijn vertegenwoordigers beiden worden vervolgd (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1217/6 ...[+++]

Cette disposition vise en effet, selon les travaux préparatoires, à répondre à la question de savoir comment une personne morale peut comparaître lorsque ses représentants sont eux-mêmes cités en leur nom propre (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 2093/5, p. 42) et à résoudre les difficultés résultant du conflit d'intérêts pouvant surgir lorsque cette personne morale et ses représentants sont l'une et les autres poursuivis (Doc. parl., Sénat, 1998-1999, n° 1-1217/6, p. 74).


– gezien de uitspraak van 14 juni 2012 van het Egyptische Constitutionele Hooggerechtshof waarin verklaard werd dat de parlementsverkiezingen van 2012 ongrondwettig waren en dat een derde van de winnaars in deze verkiezingen op ongrondwettige wijze waren verkozen, en waarbij tevens de wet op politieke uitsluiting werd ingetrokken die ertoe strekte dat voormalige leden van het regime-Mubarak van deelneming aan de verkiezingen werden uitgesloten;

– vu la décision du 14 juin 2012 de la cour constitutionnelle suprême d'Égypte, qui a déclaré les élections parlementaires de 2012 inconstitutionnelles et un tiers des élus illégaux, et qui a annulé la loi d'exclusion politique qui a empêché les anciens membres du régime de Mubarak de participer aux élections,


14. roept de lidstaten en kandidaat-lidstaten op tot ondertekening en ratificatie van het facultatief protocol bij het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, dat ertoe strekt een systeem op te zetten van regelmatige bezoeken door internationale en nationale organen aan detentiecentra en waarbij deze organen tot taak wordt gesteld gevangenissen te bezoeken en te inspecteren en kennis te nemen van door gedetineerden ingestelde beroepen, en tevens een openbaar jaarve ...[+++]

14. demande aux États membres et aux pays candidats à l'adhésion tant de signer et de ratifier le protocole facultatif à la convention contre la torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants, établissant un système de visites régulières sur les lieux de détention, effectuées par des organes internationaux et nationaux indépendants, et confiant à ces derniers la mission de visiter et d'inspecter les prisons ainsi que de connaître des recours des détenus, que d'élaborer un rapport annuel public à l'intention des divers parlements; incite l'Union européenne à intégrer, dans sa politique avec les pays tiers, la demande de si ...[+++]


12. roept de lidstaten en kandidaat-lidstaten op tot ondertekening en ratificatie van het facultatief protocol bij het ​​Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, dat ertoe strekt een systeem op te zetten van regelmatige bezoeken door internationale en nationale organen aan detentiecentra en waarbij deze organen tot taak wordt gesteld gevangenissen te bezoeken en te inspecteren en kennis te nemen van door gedetineerden ingestelde beroepen, en tevens een openbaar jaarve ...[+++]

12. demande aux États membres et aux pays candidats à l'adhésion tant de signer et de ratifier le protocole facultatif à la convention contre la torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants, établissant un système de visites régulières sur les lieux de détention, effectuées par des organes internationaux et nationaux indépendants, et confiant à ces derniers la mission de visiter et d'inspecter les prisons ainsi que de connaître des recours des détenus, que d'élaborer un rapport annuel public à l'intention des divers parlements; incite l'Union européenne à intégrer, dans sa politique avec les pays tiers, la demande de si ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekt tevens ertoe' ->

Date index: 2025-05-04
w