Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strekt dat vrouwen eerst zelf » (Néerlandais → Français) :

Het eerste lid is ook van toepassing als de rechterlijke beslissing die tot bewijs van de overeenkomst strekt, de ontbinding of herroeping ervan uitspreekt of vaststelt voor om het even welke reden, tenzij uit de beslissing blijkt dat ten hoogste één jaar na de overeenkomst een eis tot ontbinding of herroeping, zelfs bij een onbevoegde rechter, is ingesteld.

Le premier alinéa est également d'application si la décision judiciaire qui tend à prouver la convention, prononce ou constate sa dissolution ou sa révocation, pour quelque motif que ce soit, à moins qu'il résulte de la décision que la convention n'est pas antérieure de plus d'un an à une demande en résolution ou en révocation, même si elle a été introduite devant un juge incompétent.


Terwijl de arbeidsparticipatie van mannen (20 tot 64 jaar) tussen het eerste kwartaal van 2008 en het eerste kwartaal van 2014 met meer dan 3 procentpunten is gedaald (van 77,4 % tot 74,0 %), is de arbeidsparticipatie van vrouwen nauwelijks verminderd en het afgelopen jaar zelfs enigszins toegenomen (met 0,8 %).

Alors que le taux d’emploi des hommes (de 20 à 64 ans) a baissé de plus de trois points de pourcentage entre le premier trimestre de 2008 et le premier trimestre de 2014 (passant de 77,4 % à 74,0 %), l’emploi des femmes n’a diminué que de manière marginale et a même augmenté quelque peu au cours de l’année écoulée (+0,8 %).


– (CS) Zelfs honderd jaar nadat de eerste vrouwen publiekelijk de strijd voor hun rechten aanbonden, is de situatie nog niet zoals die zou moeten zijn.

– (CS) Cent ans après les premières manifestations publiques de femmes dans la lutte pour leurs droits, celle-ci n’a toujours pas produit le résultat voulu.


In de dertig jaar tussen de eerste verkiezingen voor het Europees Parlement en het jaar waarin ik zelf werd gekozen, 2009, is het aantal vrouwen in het Parlement meer dan verdubbeld.

Au cours des 30 ans qui se sont écoulés entre les premières élections au Parlement européen et 2009, année de mon élection, la représentation des femmes a plus que doublé.


Vorige week nog was ik in Nederland bij de introductie van de eerste door de EU ondersteunde microfinancieringsfaciliteit, en er komen er nog meer aan ter ondersteuning van potentiële ondernemers, die hier wellicht voor kiezen nadat ze de werkloosheid zelf hebben ondervonden: vrouwen die terugkeren op de arbeidsmarkt nadat ze kinderen hebben gekregen, of mensen die al hebben gewerkt maar op zoek zijn naar een n ...[+++]

Pas plus tard que la semaine dernière, je me trouvais aux Pays-Bas pour le lancement du premier mécanisme de microfinancement soutenu par l’UE, et d’autres initiatives sont en cours d’élaboration afin de soutenir les entrepreneurs potentiels, peut-être des anciens demandeurs d’emploi: il peut s’agir de femmes réintégrant le marché du travail après la naissance d’un enfant, ou de personnes qui ont déjà travaillé, mais veulent se lancer dans un nouveau projet après 50, voire 60 ans.


De eerste prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden doordat, met toepassing van het decreet van 23 januari 1991, in het bijzonder van de artikelen 25, §§ 4 en 5, en 37, § 3, 1° en 2°, eenzelfde persoon wegens een inbreuk op bepalingen van het decreet, zowel een administratieve geldboete opgelegd kan krijgen, als, zelfs na betaling ervan, strafrechtelijk kan word ...[+++]

La première question préjudicielle a pour objet de demander à la Cour si les articles 10 et 11 de la Constitution sont violés en ce que, par application du décret du 23 janvier 1991, en particulier de ses articles 25, §§ 4 et 5, et 37, § 3, 1° et 2°, la même personne peut, en raison d'une infraction à des dispositions du décret, aussi bien se voir infliger une amende administrative que faire l'objet de poursuites pénales, même après le paiement de cette amende, alors que dans d'autres réglementations, l'infliction d'une amende administrative éteint l'action publique.


De eerste prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of artikel 54bis van het koninklijk besluit nr. 78, zoals gewijzigd bij de wet van 22 februari 1994, een discriminatie inhoudt doordat het enkel rekening houdt met de beroepservaring van de betrokken personen opgedaan vóór 1 september 1990 « zonder dat rekening wordt gehouden met de nuttige ervaring opgedaan tot aan de datum van inwerkingtreding van de wet van 22 febru ...[+++]

La première question préjudicielle invite la Cour à examiner si l'article 54bis de l'arrêté royal n° 78, tel qu'il a été modifié par la loi du 22 février 1994, établit une discrimination en ce qu'il tient uniquement compte de l'expérience professionnelle des personnes intéressées, antérieure au 1 septembre 1990, « sans prendre en considération l'expérience utile acquise jusqu'à l'entrée en vigueur de la loi du 22 février 1994, voire jusqu'à la date ultime où elles doivent se faire connaître auprès de la Commission médicale compétente ...[+++]


Alhoewel het verslag aan de Koning betreffende dat besluit vermeldt dat de wijziging van artikel 42 is ingegeven door de zorg om « rekening te kunnen houden met al de rechtgevende kinderen opgevoed in het gezin van de bijslagtrekkende, zelfs met deze die rechtgevend zijn in de kinderbijslagregelingen voor zelfstandigen en voor het Rijkspersoneel, teneinde de rang van de rechtgevende kinderen te kunnen bepalen krachtens de samengeordende wetten » (Belgisch Staatsblad, 16 april 1987, p. 5666), kan noch uit die toelichting, noch uit de a ...[+++]

Sans doute le rapport au Roi relatif à cet arrêté mentionne-t-il que la modification de l'article 42 est inspirée par le souci de « pouvoir tenir compte de tous les enfants bénéficiaires élevés dans le ménage de l'allocataire, et même de ceux qui sont bénéficiaires dans les régimes d'allocations familiales pour les travailleurs indépendants et pour le personnel de l'Etat, pour fixer le rang des enfants bénéficiaires en vertu des lois coordonnées » (Moniteur belge, 16 avril 1987, p. 5666). On ne saurait toutefois déduire ni de cet exposé ni des objectifs généraux de cet arrêté que l'absence, à l'alinéa 3, de l'exception mentionnée aux ali ...[+++]


Tenslotte is er door de presentatie van de drie horizontale basisbeginselen die moeten gelden voor iedere samenwerking tussen EU en ACS ruimte voor optimisme: in het kader van de eerste prioriteit, ontwikkeling van plaatselijke capaciteiten, wordt het belang erkend van de opbouw van burgerlijke organisaties en daarbinnen van vrouwenverenigingen; de tweede prioriteit zelf is een "aanpak waarbinnen aandacht aan gender-aspecten wordt besteed en de ongelijke behandeling van m ...[+++]

Tout compte fait, la présentation des trois principes directeurs transversaux qui doivent s'appliquer à la coopération UE-ACP incline plutôt à l'optimisme: avec la première priorité, qui consiste à encourager le développement de capacités locales, on reconnaît l'importance qu'il y a d'ériger une société civile, et à l'intérieur de celle-ci des associations de femmes; la deuxième priorité elle-même vise à "adopter une approche sensible aux questions de genre et réduire les disparités entre les femmes et les hommes "(point 4.3.2), ce qui implique "l'engagement vital d'intégrer les questions de genre dans toutes les interventions d'appuis ...[+++]


Ten aanzien van de in artikel 12 van het decreet van 22 december 1995 bedoelde ambten werd zelfs gespecificeerd dat de toewijzing van de bevoegdheid aan de Vlaamse Regering ertoe strekt voor die personeelsleden, op wier functie het B.R.T.N.-statuut niet van toepassing is, de administratieve en geldelijke situatie te regelen op een wijze die gelijkwaardig is aan de bepalingen die voor het middenkader worden aangenomen : « De betrokken personen kunnen na de opheffing van hun ambt terug in het gewone BRTN-kader opgenomen worden en de nor ...[+++]

En ce qui concerne les emplois visés à l'article 12 du décret du 22 décembre 1995, il a même été précisé que l'attribution de la compétence au Gouvernement flamand vise à régler d'une manière équivalente aux dispositions prises pour le cadre moyen la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel occupant une fonction à laquelle le statut de la B.R.T.N. n'est pas applicable : « Les personnes concernées peuvent, après la suppression de leur emploi, être




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekt dat vrouwen eerst zelf' ->

Date index: 2023-03-03
w