Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stijging zich voordeed " (Nederlands → Frans) :

Opgemerkt zij echter dat de grootste stijging zich voordeed in 2013 (23 %), terwijl de overeenkomst pas vanaf augustus van dat jaar werd toegepast en dus niet de enige oorzaak van die toename kan zijn.

Il convient cependant de remarquer que si l’augmentation la plus forte a eu lieu en 2013 (23 %), l’accord n’a commencé à être appliqué qu’en août de cette même année.


Opgemerkt zij echter dat de grootste stijging zich voordeed in 2013 (23 %), terwijl de overeenkomst pas vanaf augustus van dat jaar werd toegepast en dus niet de enige oorzaak van die toename kan zijn.

Il convient cependant de remarquer que si l’augmentation la plus forte a eu lieu en 2013 (23 %), l’accord n’a commencé à être appliqué qu’en août de cette même année.


Wij stellen een lichte daling vast van het aantal aangiften dat door de ambtenaren in 2015 is ingevuld; deze daling wordt gecompenseerd door de stijging van het aantal voorstellen van vereenvoudigde aangiften die zich voordeed.

On constate une légère diminution du nombre de déclarations faites les fonctionnaires en 2015; cette diminution est compensée par l'augmentation du nombre de propositions de déclaration simplifiée envoyées.


Volgens de partijen in kwestie zou dit niet het geval zijn omdat zich in China een aanzienlijke prijsstijging voordeed, hoofdzakelijk als gevolg van de stijging van de grondstoffen- en de arbeidskosten en de ontwikkeling van milieunormen.

Selon ces parties, ce ne serait pas le cas, puisque les prix observés en Chine ont fortement augmenté, principalement en raison de la hausse du coût des matières premières et de la main-d'œuvre ainsi que du développement des normes environnementales.


6. wijst erop dat de doelstelling van prijsstabiliteit slechts kan worden verwezenlijkt indien de diepere oorzaken van inflatie naar behoren worden aangepakt; benadrukt in dit verband dat de inflatiestijging die zich vóór de uitbraak van de financiële crisis voordeed niet het gevolg was van een buitensporige binnenlandse vraag, maar van een sterke stijging van de prijzen van energie en voedingsmiddelen, grondstoffen en financiële en reële activa;

6. fait observer que l'objectif de stabilité des prix ne peut être atteint que si l'on remédie comme il convient aux causes premières de l'inflation; souligne, à cet égard, que la poussée inflationniste qui a précédé la crise financière n'était pas due à un excès de demande intérieure, mais à une flambée des prix de l'énergie et des produits alimentaires ainsi que des actifs financiers et immobiliers;


6. wijst erop dat de doelstelling van prijsstabiliteit slechts kan worden verwezenlijkt indien de diepere oorzaken van inflatie naar behoren worden aangepakt; benadrukt in dit verband dat de inflatiestijging die zich vóór de uitbraak van de financiële crisis voordeed niet het gevolg was van een buitensporige binnenlandse vraag, maar van een sterke stijging van de prijzen van energie en voedingsmiddelen, grondstoffen en financiële en reële activa;

6. fait observer que l'objectif de stabilité des prix ne peut être atteint que si l'on remédie comme il convient aux causes premières de l'inflation; souligne, à cet égard, que la poussée inflationniste qui a précédé la crise financière n'était pas due à un excès de demande intérieure, mais à une flambée des prix de l'énergie et des produits alimentaires ainsi que des actifs financiers et immobiliers;


Momenteel is er sprake van een terugval bij de orders voor energieproductiecentrales na een forse toename tussen 1998 en 2001, toen er zich een stijging voordeed van 136 tot 219 GW/jaar, waarna in 2002 opnieuw het niveau van 1998 werd bereikt (138 GW/jaar).

Actuellement, les commandes de centrales de production d’énergie connaissent un repli après une augmentation substantielle entre 1998 et 2001, lorsque celles-ci ont augmenté de 136 à 219 GW/année, et sont redescendues en 2002 au niveau de 1998 (138 GW/année).


(25) Uit Eurostatgegevens op GN-niveau voor de periode 1994 tot het OT blijkt dat zich in het begin van 1998 een opmerkelijke wijziging van de structuur van het handelsverkeer voordeed van een trage stijging tot een forse stijging die vergelijkbaar is met de stijging die werd waargenomen op Taric-niveau.

(25) Les données d'Eurostat au niveau NC pour la période s'étendant de 1994 à la période d'enquête montrent, au début de 1998, une modification importante de la configuration des échanges (d'une augmentation lente à une agmentation rapide), similaire à celle observée au niveau TARIC.


Een geringere daling (12%) viel te zien in Spanje, terwijl zich in België en Duitsland zelfs een geringe stijging van de werkgelegenheid voordeed.

Une diminution moins importante (12 %) a été observée en Espagne, tandis que la Belgique et l'Allemagne ont même connu une légère augmentation.


(27) Uit Eurostatgegevens op GN-niveau voor de periode 1994 tot het OT blijkt dat zich begin 1998 een opmerkelijke wijziging voordeed van de structuur van het handelsverkeer van een trage daling tot een forse stijging, die kan worden vergeleken met die welke werd waargenomen op Taric-niveau.

(27) Les données d'Eurostat au niveau NC pour la période s'étendant de 1994 à la période d'enquête montrent, au début de 1998, une modification importante de la configuration des échanges (d'une diminution lente à une augmentation rapide), similaire à celle observée au niveau TARIC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stijging zich voordeed' ->

Date index: 2024-06-29
w