Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stevig verankerde democratische traditie " (Nederlands → Frans) :

Politieke partijen, die een diep verankerde democratische traditie hebben, worden beledigd en zelfs voor volkerenmoordenaars uitgescholden.

Des partis politiques, qui ont une tradition démocratique profonde, se font injurier et sont même traités de génocidaires.


H. overwegende dat IJsland beschikt over een stevig verankerde democratische traditie en een hoge mate van aansluiting op de Europese regelgeving,

H. considérant que l'Islande possède une tradition démocratique bien établie et affiche un niveau élevé d'alignement sur l'acquis,


H. overwegende dat IJsland beschikt over een stevig verankerde democratische traditie en een hoge mate van aansluiting op de Europese regelgeving,

H. considérant que l'Islande possède une tradition démocratique bien établie et affiche un niveau élevé d'alignement sur l'acquis,


Daarom moeten de instellingen stevig verankerd zijn in de samenleving, zodat het wettenarsenaal — dat aan de democratische standaarden beantwoordt — kan worden geïmplementeerd en projecten tot (re-)integratie van de minderheden kunnen worden opgezet.

Les institutions doivent dès lors être solidement ancrées dans la société, afin que les instruments législatifs — répondant aux normes démocratiques — puissent être utilisés et que des projets d'intégration ou de réintégration des minorités puissent être mis en œuvre.


Hun aansluiting bij de Unie heeft de democratische waarden in die landen stevig verankerd.

Leur intégration à l'Union européenne leur a permis d'ancrer les valeurs démocratiques.


Daarom moeten de instellingen stevig verankerd zijn in de samenleving, zodat het wettenarsenaal — dat aan de democratische standaarden beantwoordt — kan worden geïmplementeerd en projecten tot (re-)integratie van de minderheden kunnen worden opgezet.

Les institutions doivent dès lors être solidement ancrées dans la société, afin que les instruments législatifs — répondant aux normes démocratiques — puissent être utilisés et que des projets d'intégration ou de réintégration des minorités puissent être mis en œuvre.


Hoewel gezinszaken in de allereerste plaats een terrein vormen dat tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort, is het gezinsbeleid stevig verankerd in onze gemeenschappelijke waarden en tradities en biedt het aanzienlijke ruimte voor samenwerking op EU-niveau.

Bien que les questions liées aux familles relèvent avant tout de la compétence des États membres, les politiques familiales sont fermement ancrées dans nos valeurs et traditions communes, et la coopération au niveau européen peut encore être largement améliorée.


Maar in de islamitische samenleving, waar de rolpatronen stevig verankerd zijn aan een patriarchale traditie, is het opnemen van het martelaarschap door de vrouw erg recent.

Toutefois, dans les sociétés musulmanes où les rôles sont solidement ancrés dans une tradition patriarcale, l'accès des femmes au martyre est récent.


Wat de politieke criteria van Kopenhagen betreft, nam de Associatieraad met voldoening nota van het feit dat de democratische instellingen van Roemenië stevig verankerd zijn en dat het functioneren van het gerechtelijk apparaat voortdurend wordt verbeterd, maar wees hij erop dat er nog veel gedaan moet worden, vooral wat het besluitvormingsproces en de demilitarisering van de politie betreft.

En ce qui concerne les critcres politiques de Copenhague, le Conseil d'association a noté avec satisfaction que les institutions démocratiques de la Roumanie étaient bien établies et que le fonctionnement du systcme judiciaire s'était constamment amélioré, mais il a fait observer que des progrcs significatifs restaient encore r accomplir quant au processus de prise de décision et r la démilitarisation de la police.


1. juicht het feit toe dat de stabiliteit van de grondwet, de democratische procedures en de rechtsstaat stevig verankerd zijn in de Slowaakse politieke cultuur in het algemeen en verzoekt de Slowaakse regering haar ambitieuze hervormingsprogramma volledig uit te voeren om Slowakije weer in de voorhoede van het toetredingsproces te plaatsen;

1. se félicite que la stabilité constitutionnelle, les pratiques démocratiques et l'État de droit soient fermement ancrés dans la culture politique slovaque en général, et invite le gouvernement slovaque à mettre pleinement en œuvre son ambitieux programme de réforme afin de placer à nouveau la Slovaquie à l'avant-garde du processus d'adhésion;


w