Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steun van frankrijk heeft het ministercomité ermee ingestemd " (Nederlands → Frans) :

Als gevolg van de vraag om steun van Frankrijk heeft het ministercomité ermee ingestemd om Belgische militairen in te zetten in de Centraal-Afrikaanse Republiek.

Suite à la demande d'appui de la France, le comité ministériel a marqué son accord pour le déploiement de militaires belges en République centrafricaine.


Duitsland heeft de Commissie in de loop van de formele onderzoeksprocedure meegedeeld dat het, ook al heeft het niet expliciet ermee ingestemd dat het aangemelde project in Freiberg-Ost samen met het project in Freiberg-Süd één investering in de zin van punt 60 en voetnoot 55 van de richtsnoeren regionale steun vormt, de totale steun voor de subsidiabele totale kosten (contante waarde 402 8 ...[+++]

Au cours de la procédure formelle d’examen, l’Allemagne a informé la Commission que, nonobstant le fait qu’elle n’ait pas expressément admis que le projet notifié de Freiberg-Est et le projet de Freiberg-Sud constituaient un seul et unique investissement au sens du point 60 et de la note de bas de page 55 de l’encadrement de 2007, elle abaisserait le montant total de l’aide accordée pour les coûts éligibles (valeur actualisée de 402 865 942 EUR) des trois projets (P2, P3 et le projet notifié) au plafond d’ ...[+++]


Tot op heden heeft Frankrijk ermee ingestemd om een kleine honderd vluchtelingen op zijn grondgebied te hervestigen.

À ce jour, la France a accepté de réinstaller près de 100 réfugiés sur son territoire.


Tot op heden heeft Frankrijk ermee ingestemd om een kleine honderd vluchtelingen op zijn grondgebied te hervestigen.

À ce jour, la France a accepté de réinstaller près de 100 réfugiés sur son territoire.


26. is ingenomen met zijn beleid van vervroegde afbetaling van zijn gebouwen; betuigt zijn steun voor een zo spoedig mogelijke aankoop van het Konrad Adenauer-gebouw in Luxemburg; roept de Luxemburgse regering ertoe op de huidige impasse in de onderhandelingen met het Parlement over de mogelijke aankoop van het KAD-gebouw zo spoedig mogelijk te doorbreken; bevestigt zijn toezegging de geraamde uitgaven voor gebouwen in 2003 te verminderen met € 24,8 miljoen; herinnert eraan dat het Parlement ermee heeft ingestemd ...[+++] deze kredieten naar voren te halen op de begroting voor 2001, teneinde de druk op rubriek 5 in 2003 te verlagen;

26. se félicite de la politique de remboursement anticipé des acquisitions immobilières du Parlement; se déclare partisan de l'achat, dans les meilleurs délais, du bâtiment Konrad Adenauer à Luxembourg; invite le gouvernement luxembourgeois à mettre fin le plus rapidement possible au blocage des négociations menées avec le Parlement au sujet de l'acquisition de ce bâtiment; confirme qu'il s'engage à réduire de 24,8 M euros en 2003 les dépenses immobilières projetées et rappelle qu'il a décidé de reporter ces crédits sur le budget 2001 pour réduire la pression à laquelle la rubrique 5 sera soumise dans le budget 2003;


- Als gevolg van de vraag om steun van Frankrijk heeft het ministercomité op 13 december zijn instemming betuigd met het inzetten van Belgische militairen in de Centraal-Afrikaanse Republiek (CAR).

- À la suite de la demande d'appui de la France, le comité ministériel a marqué son accord, le 13 décembre dernier, pour le déploiement de militaires belges en République centrafricaine - RCA.


In het kader van de akkoorden van Schengen heeft deze zomer een tweede ontmoeting van de gerechte- lijke, douane- en administratieve autoriteiten van Frankrijk en België plaatsgevonden op het hoofd- kwartier van de Shape te Casteau. 1. Waarom heeft de minister ermee ingestemd dat die vergadering plaatsvond op een militair domein?

Dans le cadre des accords de Schengen, une deuxième rencontre des responsables des autorités judiciaires, douanières et administratives de Belgique et de France s'est tenue cet été au quartier général du Shape à Casteau. 1. Pourquoi le ministre a-t-il accepté que cette réu- nion se déroule dans un domaine militaire?


In aansluiting op de beslissing van de Ministerraad van de Oekraïne van augustus 1993 een uitvoerbaarheidsstudie uit te voeren over de stabilisering van de bestaande sarcofaag en de omhulling van die sarcofaag en de beschadigde overblijfselen van reactor 4 van de kerncentrale van Tsjernobyl, heeft de Europese Commissie ermee ingestemd deze studie te financieren in het kader van haar programma voor technische bijstand aan het Gemenebest van Onafhankelijke Staten (TACIS). Het desbetreffende contract is in juli 1994 ...[+++]

A la suite de la décision prise en août 1993 par le gouvernement ukrainien de faire réaliser une étude de faisabilité concernant la stabilisation de l'enceinte existante et le confinement tant de l'enceinte que des débris du réacteur 4 à la centrale nucléaire de Tchernobyl, la Commission européenne avait accepté d'en assurer le financement dans le cadre de son programme d'assistance technique à la Communauté d'Etats indépendants (TACIS). Le contrat a été attribué en juillet 1994 à International Consortium Alliance, conduite par Campenon Bernard (France) et comprenant AEA Technology (RU), Bouygues (France), SNG (France), Walter Bau (Allem ...[+++]


In het licht hiervan heeft ECHO besloten te reageren en ermee ingestemd financiële steun te verlenen aan een van zijn partners, de Britse niet- gouvernementele organisatie MERLIN (Medical Emergency Relief International), voor een programma voor medische bijstand in het oostelijke landsdeel.

Face à ce constat, ECHO a décidé de réagir et a accepté de financer l'un de ses partenaires, l'organisation non gouvernementale britannique MERLIN (Medical Emergency Relief International), pour un programme d'assistance médicale dans la partie est du pays.


w