Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stemming over het verslag gutiérrez-cortines " (Nederlands → Frans) :

De stemming over het verslag Gutiérrez-Cortines vindt plaats op woensdag om 12.00 uur en de stemming over het verslag Prodi vindt plaats op dinsdag om 11.30 uur.

Le vote sur le rapport Gutiérrez-Cortines aura lieu mercredi à midi et le vote sur le rapport Prodi mardi à 11 h 30.


Ieder jaar, na de goedkeurende stemming door de Parlementen van de begroting, zendt(-en) de leidend(-e) ambtenaar(-aren) een verslag van follow-up van de bestuursovereenkomst aan de Regeringen over door toedoen van de Minister(-s) bevoegd voor de internationale betrekkingen.

Chaque année, après le vote du budget par les Parlements, le ou les fonctionnaires dirigeants transmettent un rapport de suivi du contrat d'administration aux Gouvernements par l'intermédiaire du ou des Ministres qui ont les relations internationales dans leurs attributions.


ATENOR avenue Reine Astrid 92, 1310 Terhulpen Tel. 02-387 2 99 - Fax 02-387 23 16 - E-mail : info@atenor.be Ondernemingsnummer : 0403.209.303 Bijeenroeping algemene vergaderingen van de aandeelhouders van ATENOR GROUP die zullen plaatsvinden : op vrijdag 22 april 2016, om 9 u 30 stipt in het conferentiecentrum Dolce La Hulpe Brussels Verloop van de Algemene Vergadering 9 u 30 m stipt : Onthaal van de Aandeelhouders in het conferentiecentrum Dolce La Hulpe Brussels (Chaussée de Bruxelles 135, 1310 Terhulpen) 9 u 45 m : Ondertekening van de aanwezigheidslijst door de Aandeelhouders 10 uur : Toespraak van de Voorzitter van de Raad van Bestuur 10 u 15 m : Toespraak van de Gedelegeerd Bestuurder en stemming ...[+++]

ATENOR avenue Reine Astrid 92, 1310 La Hulpe Tél. 02-387 22 99 - Fax 02-387 23 16 - E-mail : info@atenor.be Numéro d'entreprise : 0403.209.303 Convocation aux assemblées générales des actionnaires d'ATENOR GROUP, qui se tiendront : le vendredi 22 avril 2016, à 9 h 30 m précises au Centre de Conférence Dolce La Hulpe Brussels Déroulement de l'Assemblée Générale 9 h 30 m précises : Accueil des Actionnaires au centre de conférence Dolce La Hulpe Brussels (chaussée de Bruxelles 135, à 1310 La Hulpe) 9 h 45 m : Signature de la liste de présence par les Actionnaires 10 heures : Exposé du Président du Conseil d'Administration 10 h 15 m : Exposé de l'Administrateur Délégué et votes Ordre du jour de l' ...[+++]


Daarom steun ik het verslag-Gutiérrez-Cortines en stem ik tegen alle ingediende amendementen die gericht zijn op het verwerpen van het voorstel van de Commissie of die het verslag beduidend verzwakken.

Je soutiens par conséquent le rapport Gutiérrez-Cortines et vote contre tous les amendements proposés qui tentent de rejeter la proposition de la Commission ou d’affaiblir de façon significative le rapport.


− (PT) Ik heb vóór het verslag-Gutiérrez-Cortines over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een kader voor de bescherming van de bodem en tot wijziging van Richtlijn 2004/35/EC gestemd, omdat ik bodem beschouw als een vitale hulpbron die moet worden beschermd om de gevolgen van de klimaatverandering te verzachten en om ervoor te zorgen dat de activiteiten van volgende generaties ...[+++]

− (PT) j’ai voté en faveur du rapport Gutiérrez-Cortines sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil qui établit un cadre pour la protection des sols et qui modifie la directive 2004/35/EC car je considère que les sols sont une ressource vitale que l’on doit protéger afin d’atténuer les effets du changement climatique et de garantir un environnement salubre et sans danger pour les activités des générations futures.


– (FR) Ik heb vóór het verslag-Gutiérrez-Cortines gestemd, omdat het positieve stappen voorwaarts voorstelt voor de bescherming en het duurzame gebruik van de bodem – en niet-hernieuwbare hulpbron die van levensbelang is om te behouden en wier kwaliteit van cruciaal belang is, als we voor een adequaat niveau van voedselproductie en toegang tot schoo ...[+++]

– (FR) J'ai voté pour le rapport Gutiérrez-Cortines car il propose des avancées positives en matière de protection et d'utilisation durable des sols, ressource non renouvelable dont la préservation de la qualité est indispensable pour assurer une production alimentaire en quantité suffisante et un accès à une eau propre.


b) behalve voor de gewone algemene vergaderingen die plaatsvinden in de gemeente, op de plaats, de dag en het uur aangeduid in de oprichtingsakte en met een agenda die zich beperkt tot de behandeling van de jaarrekening, het jaarverslag en het verslag van de commissarissen, tot de stemming over de aan de bestuurders en aan de commissarissen te verlenen kwijting, evenals tot de stemming over de punten vermeld in artikel 554, derde en vierde lid, in een nationaal verspreid blad;

b) sauf pour les assemblées générales ordinaires qui se tiennent dans la commune aux lieu, jour et heure indiqués dans l'acte constitutif et dont l'ordre du jour se limite à l'examen des comptes annuels, du rapport de gestion et du rapport des commissaires, au vote sur la décharge des administrateurs et des commissaires, ainsi qu'au vote sur les points mentionnés à l'article 554, alinéas 3 et 4, dans un organe de presse de diffusion nationale;


− (EN) Alles in aanmerking genomen, stem ik voor het verslag van Gutiérrez-Cortines, omdat ik van oordeel ben dat haar tekst wezenlijk het voorstel over de bodem heeft herschreven om de subsidiariteit te herstellen, de verplichtingen te ontdubbelen en een vrijwillige gedragscode in te voeren zonder verdere bureaucratie op te leggen.

- (EN) Tout bien considéré, j'ai voté en faveur du rapport Gutiérrez-Cortines, car je pense que son texte remanie sensiblement la proposition relative aux sols pour restaurer la subsidiarité, supprimer la duplication des obligations et introduire un code de conduite volontaire pour l'agriculture, sans imposer une bureaucratie supplémentaire.


Volgens het verslag over de wijziging van dit artikel d.d. 6 februari 1956, moet het als volgt worden verstaan : alle leden die op het ogenblik van de stemming aanwezig zijn en die niet stemmen, worden geacht een blanco stem te hebben uitgebracht (Stuk Kamer nr. 430/1 van 31 januari 1956).

D'après le rapport sur la modification de cet article le 6 février 1956, celui-ci doit être interprété comme suit : tous les membres qui sont présents au moment des opérations de vote et qui n'ont pas voté sont considérés comme s'étant abstenus (Doc. Chambre n° 430/1 du 31 janvier 1956).


Deze algemene vergadering luistert naar het verslag van de bestuurders, van de commissaris(sen) en van het raadgevend comité, zij beraadslaagt over de goedkeuring van de jaarrekeningen en over de decharge aan de bestuurders en commissaris(sen); vervolgens spreekt zij zich bij speciale stemming uit over deze onderwerpen.

Cette assemblée générale entend le rapport des administrateurs, du ou des commissaire(s) et du comité consultatif, elle délibère sur l'approbation des comptes annuels et sur la décharge à donner aux administrateurs et commissaire(s); elle se prononce ensuite par votes spéciaux sur ces objets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming over het verslag gutiérrez-cortines' ->

Date index: 2024-08-10
w