Wij hadden de overeenkomst eigenlijk moeten terugverwijzen en om een andere overeenkomst moeten vragen: de meerderheid van de commissie vrijheden en rechten van de burg
er heeft ons hierin niet willen volgen en om die red
en zullen wij tegen stemmen. Desondanks hopen wij dat de amendementen, die i
n elk geval tot een verbetering van de tekst leiden, door de Raad zullen wor
...[+++]den overgenomen. Wij betwijfelen dit, maar blijven niettemin hopen.
Nous aurions dû refuser la convention et en demander une autre version : une majorité de la commission ne l'a pas voulu, c'est pourquoi nous voterons contre ce rapport, même si nous espérons que les amendements, qui améliorent quand même le texte, pourront être approuvés - ce dont nous doutons, mais nous l'espérons quand même,- par le Conseil.