Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelt voorliggend ontwerp » (Néerlandais → Français) :

Aldus stelt voorliggend ontwerp de vereiste in van een specifieke, schriftelijke vordering vanwege het parket.

Le projet en discussion introduit donc comme condition qu'il y ait une réquisition écrite spécifique du parquet.


Voorliggend ontwerp stelt het volgende verloop voor inzake de controle op de noodzaak van de handhaving van de voorlopige hechtenis : vijf dagen - een maand - een maand - vervolgens om de twee maanden.

Le présent projet propose le déroulement suivant concernant le contrôle de la nécessité du maintien de la détention préventive : cinq jours - un mois - un mois - ensuite, tous les deux mois.


Ook op internationaal vlak stelt voorliggend ontwerp een probleem.

Le projet à l'examen soulève également un problème au niveau international.


Ook op internationaal vlak stelt voorliggend ontwerp een probleem.

Le projet à l'examen soulève également un problème au niveau international.


In verband met de opmerkingen die de dienst Wetsevaluatie op het voorliggende ontwerp heeft geformuleerd, stelt de minister voor dat deze als technische correcties zouden worden aanvaard aangezien ze het ontwerp niet fundamenteel wijzigen.

En ce qui concerne les remarques formulées sur le projet à l'examen par le service d'Évaluation de la législation, le ministre suggère qu'elles soient acceptées à titre de corrections techniques étant donné qu'elles ne modifient pas fondamentalement le projet.


De indiener van de amendementen stelt voor de werkgroep bijeen te roepen zodra het onderzoek van het wetsontwerp betreffende het gerechtelijk akkoord door de werkgroep « faillissement » is beëindigd, want het voorliggende ontwerp vertoont geen enkel raakvlak met het ontwerp betreffende het faillissement, waarvan hij trouwens een van de twee rapporteurs is.

L'auteur des amendements suggère de réunir le groupe de travail dès la fin de l'examen du projet de loi sur le concordat judiciaire par le groupe de travail sur les faillites, car il n'y a aucune interférence entre le présent projet de loi et celui sur les faillites, dont il est l'un des deux rapporteurs.


De Raad van State stelt in het algemeen vast dat de uit die wijziging naar voren komende bedoeling van de steller van het ontwerp, namelijk het vervangen van de term " taks" door het woord " recht" (6), niet verwezenlijkt wordt in alle bepalingen van het besluit van de Regent. Dat is met name zo in artikel 66, dat nochtans gewijzigd wordt door het voorliggende ontwerp.

De manière générale, le Conseil d'Etat observe que l'intention de l'auteur du projet, qui transparaît de cette modification, consistant à remplacer le terme « taxe » par le vocable « droit » (6), n'est pas réalisée pour l'ensemble des dispositions de l'arrêté du Régent, en particulier s'agissant de l'article 66, pourtant modifié par le projet d'arrêté à l'examen.


In zijn advies over voorliggend ontwerp stelt de Raad van State dat deze beperking tot de jongeren niet bestaanbaar is met de bepaling van artikel 191, § 3, derde lid, van voornoemde wet van 27 december 2006 die stelt : " De projecten bedoeld in het eerste lid moeten zich richten tot de risicogroepen zoals bepaald door de Koning op grond van artikel 189, vierde lid" .

Dans son avis sur le projet soumis, le Conseil d'Etat soulève que cette restriction aux jeunes n'est pas conciliable avec la disposition de l'article 191, § 3, alinéa 3, de la loi du 27 décembre 2006 précitée, qui stipule que « Les projets visés à l'alinéa 1 doivent s'adresser aux groupes à risques comme déterminés par le Roi sur base de l'article 189, alinéa 4».


3.1. Behoudens wat hierna wordt opgemerkt (opmerkingen 3.2 en 3.3), vindt het voorliggende ontwerp rechtsgrond in artikel 21, 5°, eerste streepje, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92), dat bepaalt dat de Koning de vereisten stelt waaraan de deposito's moeten voldoen « wat betreft de munt waarin deze deposito's luiden en de voorwaarden en wijze van terugneming en opneming, evenals wat betreft de structuur en het niveau en de wijze van berekening van de vergoeding e ...[+++]

3.1. Sous réserve des observations formulées ci-après (observations 3.2 et 3.3), le projet à l'examen trouve un fondement juridique à l'article 21, 5°, premier tiret, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92), qui dispose que le Roi définit les critères auxquels les dépôts doivent répondre « quant à la monnaie en laquelle ils sont libellés, quant aux conditions et modes de retraits et de prélèvements et quant à la structure, au niveau et au mode de calcul de leur rémunération » pour pouvoir bénéficier de l'avantage fiscal.


Wel stelt hij voor om de inhoud van het ontwerp van ministerieel besluit dan als een bijlage bij het thans voorliggende ontwerp op te nemen, om de leesbaarheid van het ontworpen artikel 5/1 niet in het gedrang te brengen.

Il propose néanmoins de faire figurer le contenu du projet d'arrêté ministériel en annexe au projet actuellement à l'examen afin de préserver la lisibilité de l'article 5/1 en projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt voorliggend ontwerp' ->

Date index: 2023-10-02
w