Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelt spijtig vast dat er tot dusver slechts eenmaal " (Nederlands → Frans) :

4. stelt spijtig vast dat er tot dusver slechts eenmaal vervolging is ingesteld wegens slavernij; dringt bij de Mauritaanse regering aan op beëindiging van alle vormen van slavernij, wetgeving tegen slavernij uit te vaardigen en discriminerende wettelijke bepalingen, in onder meer het strafrecht, het familie- en personenrecht en de nationaliteitswetgeving, te wijzigen of in te trekken; onderstreept dat bij beschuldiging of aangifte van slavernij en met slavernij gelijk te stellen praktijken daadwerkelijk onderzoek en vervolging moet worden ingesteld;

4. constate avec regret qu'il n'y a eu jusqu'à présent qu'une seule affaire dans laquelle des poursuites pour esclavage ont été engagées; demande au gouvernement mauritanien de mettre un terme à toute forme d'esclavage, de promulguer des lois antiesclavagistes et d'adopter des textes législatifs destinés à modifier ou à abroger toute disposition discriminatoire du corpus législatif, y compris les dispositions discriminatoires du code pénal, du code de l'état civil et du code de la nationalité; insiste sur la nécessité d'enquêter rée ...[+++]


Als groentje in het parlement, stelt hij vast dat tot dusver slechts één partij werd veroordeeld door de Controlecommissie betreffende de Verkiezingsuitgaven en drie maanden geen dotatie heeft gekregen.

En tant que novice au Parlement, il constate que, jusqu'à présent, un seul parti politique a été condamné par la Commission de Contrôle des dépenses électorales et a été privé de sa dotation pour trois mois.


8. benadrukt dat de verantwoordingsplicht van een partnerregering jegens haar burgers essentieel is voor het bereiken van ontwikkelingsresultaten; stelt vast dat er tot dusver slechts bescheiden verbeteringen zijn vastgesteld in de nationale verantwoordingsplicht, ten dele doordat het maatschappelijk middenveld en het parlement in veel landen onvoldoende in staat zijn beleidskeuzes te bepleiten en te controleren in het kader van een transparant begrotingsproces; vraagt daarom dat de national ...[+++]

8. souligne que la responsabilité d'un gouvernement partenaire à l’égard de ses citoyens représente un facteur essentiel pour l’obtention de résultats en matière de développement; constate qu'à ce jour, les améliorations observées au niveau de la responsabilité nationale demeurent modestes, notamment parce que dans de nombreux pays, la capacité de la société civile et du parlement à défendre et à contrôler les choix stratégiques dans le cadre d’un processus budgétaire transparent s’avère encore trop faible; demande par conséquent qu ...[+++]


onderstreept dat de lidstaten momenteel oeen grote verscheidenheid aan stimuleringsmechanismen gebruiken; onderstreept dat deze stimulering tot gezonde groei heeft geleid, vooral waar het om goed opgezette regelingen gaat, maar dat sommige stimuleringssystemen slecht zijn opgezet niet flexibel genoeg gebleken zijn om aan de dalende kosten van enkele technologieën te kunnen worden aangepast, en gedeeltelijk voor overcapaciteit hebben gezorgd die ten dele een aanzienlijke belasting voor de consument vormt; ...[+++]

souligne qu'à l'heure actuelle, les États membres utilisent un large éventail de mécanismes de soutien; souligne que ces mécanismes, en particulier lorsqu'ils sont bien conçus, ont conduit à une forte croissance mais que certains se sont avérés insuffisamment flexibles pour s'adapter à la baisse des coûts de certaines technologies et ont parfois créé des surcapacités qui font peser une charge financière sur les consommateurs; se réjouit de constater que ces subventions ont rendu certaines énergies renouvelables compétitives par rapp ...[+++]


20. stelt vast dat tot dusver slechts ten dele rekening is gehouden met de horizontale doelstelling van gelijkheid tussen mannen en vrouwen; dringt aan op een geïntegreerd beleid ter bevordering van de belangen van vrouwen en verlangt dat het streefcijfer van 60% arbeidsparticipatie van vrouwen in 2010 wordt gekoppeld aan de tenuitvoerlegging van de Structuurfondsen en het Cohesiefonds;

20. constate que l'objectif horizontal de l'égalité entre les sexes n'a été que partiellement pris en considération; exige la mise en œuvre d'une politique globale en faveur des femmes, associant la réalisation de l'objectif fixé d'un taux de 60 % d'emplois féminins en 2010 et l'application des Fonds structurels et du Fonds de cohésion;


10. stelt vast dat het percentage vastleggingen de werkelijke stand van de uitvoering van maatregelen onvoldoende weergeeft, te meer daar een belangrijk deel van de vastleggingen pas vlak voor het eind van de programmeringsperiode heeft plaatsgevonden; is met name verontrust over de trage afwikkeling van de communautaire initiatieven, aangezien tot dusver slechts ...[+++]ets meer dan de helft van de voor de programmeringsperiode 1994-1999 beschikbare middelen is uitbetaald, hetgeen bezwaarlijk en belastend is voor de uitvoering van de programma's door de daarvoor verantwoordelijke instanties: plaatselijke besturen, NGO's, enzovoorts;

10. relève que le niveau des engagements ne reflète que partiellement le degré d'exécution réel des interventions, d'autant qu'un pourcentage important des engagements n'a été utilisé que tout à la fin de la période de programmation; se déclare particulièrement préoccupé de la lenteur qui caractérise le déroulement des initiatives communautaires puisqu'un peu plus de 50 % seulement des crédits disponibles pour la période de programmation 1994-1999 ont été payés, ce qui rend plus difficile et plus onéreuse l'exécution des programmes par les responsables eux-mêmes: administrations locales, ONG, etc.;


15. stelt vast dat de tot dusver gevonden uitgangspunten in de sector asielbeleid slechts duidelijk maken welke problemen de Raad heeft om tot een uniforme benadering te komen en verzoekt Commissie en Raad de aanzet te geven tot een gezamenlijke asielprocedure en een rechtvaardige verdeling van de lasten en financiële solidariteit over de lidstaten van de EU wanneer de-facto vluchtelingen (personen die vluchten ...[+++]

15. constate que les initiatives prises jusqu'ici dans le domaine de la politique d'asile ne font que mettre en exergue les difficultés de parvenir à une position uniforme au sein du Conseil et demande à la Commission et au Conseil de mettre en route une procédure d'asile commune et un système équitable de répartition des charges et de solidarité financière entre les États membres de l'Union européenne en ce qui concerne l'accueil des réfugiés de facto (réfugiés de guerre);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt spijtig vast dat er tot dusver slechts eenmaal' ->

Date index: 2023-01-01
w