Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelt het parket daarentegen vervolging " (Nederlands → Frans) :

Wanneer er zo een verband wordt gelegd, stelt de C.F.I. ernstige witwasaanwijzingen in verband met een van de misdaadvormen vast en moet ze het dossier doorspelen aan het bevoegde parket of het federaal parket voor eventuele vervolging (artikel 16 van de wet).

Lorsque ce lien est établi, la CTIF constate l'existence d'indices sérieux de blanchiment en relation avec une des formes de criminalité et doit transmettre le dossier au parquet compétent ou au parquet fédéral pour poursuites éventuelles (article 16 de la loi).


Wanneer er zo een verband wordt gelegd, stelt de C.F.I. ernstige witwasaanwijzingen in verband met een van de misdaadvormen vast en moet ze het dossier doorspelen aan het bevoegde parket of het federaal parket voor eventuele vervolging (artikel 16 van de wet).

Lorsque ce lien est établi, la CTIF constate l'existence d'indices sérieux de blanchiment en relation avec une des formes de criminalité et doit transmettre le dossier au parquet compétent ou au parquet fédéral pour poursuites éventuelles (article 16 de la loi).


­ Bij overtredingen in het kader van een bredere problematiek of die de delinquent een belangrijk vermogensvoordeel opleveren, bij gedragingen uit gewoonte, bij ernstige schade aan het milieu of wanneer de overtreder binnen een redelijke termijn geen gevolg geeft aan de verzoeken tot regularisatie (een ad hoc vergunning aanvragen, terzake een vermelding verrichten, de kennisgeving of de waarschuwing naleven) stelt het parket daarentegen vervolging in, ofwel door middel van een transactie waarvan het bedrag vaak afhangt van de ernst van de overtreding, ofwel door dagvaarding voor de correctionele rechtbank.

­ Par contre, s'il s'agit d'infractions intervenant dans le cadre d'une problématique plus large ou procurant au délinquant un avantage patrimonial important, de comportements habituels, d'atteintes graves à l'environnement ou si le contrevenant ne donne aucune suite dans un délai raisonnable aux demandes de régularisation (demander le permis ad hoc, faire une mention, respecter l'information ou l'avertissement), le parquet poursuivra, soit par voie de transaction dont le montant sera souvent fonction du degré de gravité de l'infraction, soit par voie de citation devant le tribunal correctionnel.


Het dictum van hetzelfde arrest nr. 74/98 daarentegen brengt de gekozen oplossing op een kennelijk meer categorische manier tot uitdrukking dan de motieven van hetzelfde arrest, aangezien dat dictum immers stelt : « In zoverre zij de door het parket in de loop van het strafrechtelijk vooronderzoek (opsporingsonderzoek) of door de rechter in de loop van het gerechtelijk onderzoek aangestelde deskundige niet verplicht ...[+++]

En revanche, le dispositif du même arrêt n° 74/98 exprime la solution consacrée de manière apparemment plus catégorique que les motifs du même arrêt puisqu'il énonce en effet qu' » en ce qu'ils n'obligent pas l'expert désigné par le parquet dans le cours de l'information pénale ou par le juge dans le cours de l'instruction à respecter les règles de la contradiction contenues dans les articles 962 et suivants du Code judiciaire, les articles 43, 44 du Code d'instruction criminelle, l'article 10 de la loi du 1 juin 1849 sur la révision des tarifs en matière criminelle et les articles précités du Code judiciaire ne violent pas les articles ...[+++]


Door daarentegen te bepalen dat «.de rechtsgedingen als eiser inzake de verrichtingen waarvan sprake in artikel 46, § 1, alsmede die inzake het beheer van de goederen en de terugvordering van de kosten voor verleende hulp, overeenkomstig de beslissing van de raad voor maatschappelijk welzijn, in naam van het centrum worden gevoerd op vervolging en benaarstiging van de ontvanger», stelt het artikel 115, § 2, van de wet van 8 juli 1976, dat is overgenomen uit artikel 56 van de wet van 10 ma ...[+++]

Par contre, en disposant que «.les actions judiciaires en demandant au sujet des opérations dont question à l'article 46, § 1er, ainsi que celles au sujet de la gestion des biens et le recouvrement des frais de l'aide octroyée, sont exercées, conformément à la décision du conseil de l'aide sociale, au nom du centre, poursuites et diligences du receveur», l'article 115, § 2, de la loi du 8 juillet 1976, qui est repris de l'article 56 de la loi du 10 mars 1925, n'établit pas strictement une règle de compétence comme le font, pour la commune, les articles 123, 8°, et 270 de la nouvelle loi communale.


4. De NMBS neemt systematisch inlichtingen bij het parket naar het gevolg dat aan een bepaald gerechtelijk proces-verbaal wordt gegeven en stelt zich systematisch burgerlijke partij bij vervolging van de daders.

4. La SNCB s'informe systématiquement auprès du parquet de la suite qui a été réservée à un procès-verbal judiciaire donné et se constitue automatiquement partie civile lorsque des poursuites sont engagées à l'encontre des auteurs.


2. a) Tenzij de betrokken reiziger vooraf de schade van de NMBS in der minne heeft vergoed, stelt de NMBS zich meestal burgerlijke partij indien het parket overgaat tot vervolging wegens strafbare feiten die verband houden met het vervoer per spoor. b) De advokaten van de NMBS hebben tot opdracht om de reiziger die werd veroordeeld tot schadevergoeding aan de NMBS bij gewone brief uit te nodigen om de bedragen waartoe hij werd veroordeeld vrijwillig te voldoen.

2. a) Sauf si le voyageur concerné a indemnisé à l'amiable la SNCB, celle-ci se constitue généralement partie civile si le parquet décide de poursuivre en raison de faits punissables qui ont un rapport avec le transport par chemin de fer. b) Les avocats de la SNCB ont pour mission d'inviter par simple lettre le voyageur condamné à des dommages et intérêts à s'acquitter volontairement des montants au paiement desquels il a été condamné.


In de rechtbank van eerste aanleg te Brussel daarentegen vraagt de rechtbank het parket daaromtrent om een advies, meer bepaald een moraliteitonderzoek, wanneer iemand zich kandidaat stelt om op de lijst van deskundigen te worden opgenomen.

En revanche, au tribunal de première instance de Bruxelles, le tribunal demande au parquet de rendre un avis - il s'agit plus particulièrement d'une enquête de moralité - lorsque que quelqu'un se porte candidat pour figurer sur la liste des experts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt het parket daarentegen vervolging' ->

Date index: 2021-03-16
w