Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen hier heel precies " (Nederlands → Frans) :

Sinds 1994 zijn, binnen het kader van de EEVC-testen (European Enhanced Safety of Vehicles Committee) vier testmethodes ontwikkeld om heel precies de veiligheidsnormen vast te stellen die er toe kunnen bijdragen dat het gevaar op zware verwondingen bij frontale impact tussen een auto en een zwakke weggebruiker aanzienlijk verminderd wordt.

En 1994 quatre méthodes de tests ont été developpées dans le cadre du Comite EEVC (European Enhanced Safety of Vehicles Committee) afin de fixer des normes de sécurite réduisant sensiblement la gravité des blessures en cas d'impact frontal entre une voiture et un usager faible.


Heel wat parlementsleden stellen zich hier vragen bij omdat zij de aanwezigheid van een beroepsrechter niet neutraal vinden en hij de gezworenen kan beïnvloeden.

De nombreux parlementaires expriment des réserves sur cette solution car ils considèrent que la présence du juge professionnel n'est pas neutre et qu'il risque d'influencer les jurés.


Heel wat parlementsleden stellen zich hier vragen bij omdat zij de aanwezigheid van een beroepsrechter niet neutraal vinden en hij de gezworenen kan beïnvloeden.

De nombreux parlementaires expriment des réserves sur cette solution car ils considèrent que la présence du juge professionnel n'est pas neutre et qu'il risque d'influencer les jurés.


Tevens ontvangt de Inspectiedienst Dierenwelzijn ook heel wat ongegronde klachten en hier ligt de oorzaak vooral bij antropomorfisme (zich als menselijk wezen in de plaats stellen van het dier) en dus bij onwetendheid en onverdraagzaamheid.

Le Service d'inspection reçoit par ailleurs un nombre important de plaintes non fondées dont l'origine est principalement l'anthropomorphisme (le fait de prêter à l'animal des réactions humaines), et donc l'ignorance et l'intolérance.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, we hebben nu alle argumenten en verzoeken gehoord, en ik zal ze heel precies aan mijn collega, de heer Almunia, doorgeven. Die heeft u – via mij – laten weten dat hij geen aanleiding ziet om geheel nieuwe wetgeving inzake boetes op te stellen, aangezien de huidige Verordening (EG) nr. 1/2003, die ik reeds genoemd heb, in de nabije toekomst wel eens heel nuttig zou kunnen blijken te ...[+++]

− Madame la Présidente, actuellement j’ai entendu l’ensemble des arguments ou des demandes et je les rapporterai scrupuleusement à mon collègue Joaquín Almunia qui, par ma voix, vous a indiqué que lui-même considère qu’il n’y a pas de raison aujourd’hui de proposer une législation totalement nouvelle sur les amendes, puisque le règlement n° 1/2003 existant, que j’ai déjà évoqué, peut nous être très utile dans un avenir prévisible.


Ik zal zijn woorden hier niet herhalen, want daar zullen de kranten morgen wel mee vol staan, maar ik moet zeggen dat het standpunt dat het voorzitterschap van de Unie heeft uiteengezet heel krachtig en heel precies is.

Je ne répéterai aucun de ses mots car la presse demain regorgera déjà assez de ce qu’il a déclaré aujourd’hui, mais je dois dire que la position mise en avant par la présidence de l’Union européenne est très forte et très précise.


Ik zal zijn woorden hier niet herhalen, want daar zullen de kranten morgen wel mee vol staan, maar ik moet zeggen dat het standpunt dat het voorzitterschap van de Unie heeft uiteengezet heel krachtig en heel precies is.

Je ne répéterai aucun de ses mots car la presse demain regorgera déjà assez de ce qu’il a déclaré aujourd’hui, mais je dois dire que la position mise en avant par la présidence de l’Union européenne est très forte et très précise.


- (FR) Ten eerste geloof ik inderdaad - al ben ik nog maar pas begonnen in deze functie - dat er regels zijn voor deze specifieke procedure, die bepalen dat de vragen worden vertaald onder de verantwoordelijkheid van het Parlement, om de Raad in staat te stellen hier heel precies op te antwoorden.

- Premièrement, je crois effectivement - bien que débutant dans cette fonction - qu'il existe des règles sur cet exercice très particulier, qui veut que les questions soient traduites sous la responsabilité du Parlement ce qui permet au Conseil d'y répondre de façon extrêmement précise.


Mijnheer de Voorzitter, ik sluit af met de opmerking dat het gaat hier om een heel technisch onderwerp, en ik moet dus heel precies zijn. Ik geloof daarom dat het een goed idee zou zijn om de formulering van de amendementen 2, 14, 18 en 32 enigszins te wijzigen.

Monsieur le Président, je terminerai en disant que, par souci de concision et de précision dans un domaine de nature hautement technique, nous pensons que nous devrions revoir partiellement la formulation - pas la substance? - des amendements 2, 14, 18 et 32.


Daarom zou ik het op prijs stellen dat deze regering druk uitoefent op de Russen om hier zo snel mogelijk duidelijkheid over te verschaffen, want heel wat zaken verdienen een antwoord.

C'est la raison pour laquelle je souhaiterais que le gouvernement exerce des pressions sur les Russes en vue de clarifier rapidement les choses, car beaucoup de questions méritent une réponse.




Anderen hebben gezocht naar : vast te stellen     vehicles committee vier     ontwikkeld om heel     heel precies     wat parlementsleden stellen     stellen zich hier     heel     plaats stellen     klachten en hier     dierenwelzijn ook heel     stellen     heer     zal ze heel     want daar zullen     woorden hier     heeft uiteengezet heel     staat te stellen hier heel precies     gaat hier     dus heel precies     prijs stellen     russen om hier     want heel     op prijs     stellen hier heel precies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen hier heel precies' ->

Date index: 2024-11-19
w