Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen het feit aan de kaak dat sommige voetbalclubs " (Nederlands → Frans) :

Wij wensen in het bijzonder de grote kloof aan de kaak te stellen die gaapt tussen de stereotypes die sommige advertenties hanteren en de waaier aan rollen en functies die vrouwen in de Belgische samenleving vervullen.

Nous voulons dénoncer plus particulièrement le décalage entre les stéréotypes à l'œuvre dans certaines publicités et la richesse des rôles et des fonctions exercées par les femmes au sein de la société belge.


De verantwoording hiervoor is dat niettegenstaande het feit dat sommige instellingen van openbaar nut onder de toepassing vallen van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, moet het mogelijk zijn ze vrij te stellen van toepassing van deze titel of sommige Hoofdstukken van deze Titel, aangezien het Generatiepact zich enkel richt tot de private sector in de strikte zin en niet tot instellingen ...[+++]

La justification en est qu'en dépit du fait que certains organismes d'intérêt public relèvent du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, il doit être possible de les dispenser de l'application de ce titre ou de certains chapitres de ce titre, étant donné que le pacte des générations ne s'adresse qu'au secteur privé au sens strict, et non aux organismes qui assurent l'intérêt public, et que l'on ne peut pas anticiper sur d'éventuelle ...[+++]


De verantwoording hiervoor is dat niettegenstaande het feit dat sommige instellingen van openbaar nut onder de toepassing vallen van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, moet het mogelijk zijn ze vrij te stellen van toepassing van deze titel of sommige Hoofdstukken van deze Titel, aangezien het Generatiepact zich enkel richt tot de private sector in de strikte zin en niet tot instellingen ...[+++]

La justification en est qu'en dépit du fait que certains organismes d'intérêt public relèvent du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, il doit être possible de les dispenser de l'application de ce titre ou de certains chapitres de ce titre, étant donné que le pacte des générations ne s'adresse qu'au secteur privé au sens strict, et non aux organismes qui assurent l'intérêt public, et que l'on ne peut pas anticiper sur d'éventuelle ...[+++]


Al deze klachten slaan op clubs uit 1e klasse en stellen het feit aan de kaak dat sommige voetbalclubs hogere tarieven hanteren voor bezoekersplaatsen dan voor de plaatsen die bezet worden door het thuispubliek, terwijl het bezoekerspubliek niet kan kiezen welke plaatsen het wil kopen.

Toutes ces plaintes concernent des clubs de division 1 et dénoncent le fait que certains clubs de football appliquent des tarifs plus élevés pour les places occupées par un « public visiteur » que pour les places occupées par un « public local », alors que le public visiteur n'a pas le choix des places qu'il achète.


Al te vaak ontvangt de PETI-commissie verzoekschriften van burgers die het feit aan de kaak stellen dat voor grote openbare en particuliere werken geen openbare raadpleging is gehouden.

Trop souvent, la commission reçoit des pétitions de citoyens qui signalent qu'aucune consultation publique n'a eu lieu pour de grands travaux publics et privés.


227. neemt kennis van het feit dat de Commissie geen correcties heeft toegepast wegens de ondoeltreffendheid van het controlesysteem in de Tsjechische Republiek; neemt evenwel kennis van het feit dat de Commissie voor sommige operationele programma's correcties heeft toegepast, vooral in verband met tekortkomingen in de beheers- en controlesystemen (fouten bij overheidsopdrachten en de selectie van activiteiten); merkt op dat de ...[+++]

227. constate que la Commission n'a pas appliqué de corrections pour remédier à l'inefficacité du système d'audit en République tchèque; observe toutefois que la Commission a introduit des corrections dans certains programmes opérationnels, principalement pour remédier à des déficiences dans le fonctionnement des systèmes de gestion et de contrôle (erreurs dans les procédures de passation de marchés publics et la sélection des opérations); note que les corrections appliquées peuvent servir dans le cadre d'autres projets; est préoccupé par les informati ...[+++]


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik moet vandaag in het Europees Parlement het feit aan de kaak stellen dat vanmorgen vroeg om kwart over twee de Turkse korvet Bafra de Griekse territoriale wateren heeft geschonden en de kust van Athene op slechts 18 zeemijlen is genaderd.

– (EL) Madame la Présidente, je dois annoncer au Parlement européen qu’à 2 h 15 ce matin, la corvette turque Bafra a violé les eaux territoriales grecques, en croisant à seulement 18 miles des côtes d’Athènes, et a même demandé à monter à bord d’un navire marchand grec qui naviguait bord à bord afin de le fouiller.


Met mijn negatieve stem heb ik ook het feit aan de kaak willen stellen dat taken die tot die van de strijdkrachten behoren, door particulieren worden overgenomen, want in Spanje mogen particuliere beveiligingsbedrijven schepen met oorlogswapens bemannen.

En votant contre cette résolution, mon but est également de condamner la privatisation des missions relevant du mandat des forces armées, à l’image de ce qui se passe en Espagne, où des sociétés de sécurité privées sont autorisées à embarquer sur les navires avec des armes de guerre.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, net als mevrouw Dührkop Dührkop zou ik vanuit deze parlementaire zetel het feit aan de kaak willen stellen dat er in Baskenland 157 docenten, 157 werknemers met meer dan 15 jaar arbeids- en onderwijservaring, uit hun baan kunnen worden gezet om redenen van taalkundige aard, omdat zij een bepaalde taal niet spreken.

- (ES) Monsieur le Président, à l’instar de Mme Dührkop Dührkop, je souhaite dénoncer devant ce Parlement le fait que 157 enseignants du Pays basque, 157 travailleurs ayant plus de 15 années d’expérience professionnelle et éducative, risquent de perdre leur emploi pour des raisons linguistiques, parce qu’ils ne parlent pas une langue en particulier.


Ik wil het belang van die reis voor de materies die de minister onder zijn bevoegdheid heeft niet aan de kaak stellen, maar ik wil de aandacht vestigen op het feit dat veel burgers van ons land en van andere landen van de Europese Unie moeilijkheden ondervinden in sommige ontwikkelingslanden, in het bijzonder in Marokko, om transacties betreffende onroerende goederen of ...[+++]

Je ne souhaite mettre en cause ni la pertinence ni l'intérêt de ce déplacement pour les matières relevant de sa compétence, mais attirer l'attention sur le fait que de nombreux citoyens de notre pays et d'autres pays de l'Union européenne rencontrent des difficultés avec certains pays en développement, notamment le Maroc, quant à la sécurisation des transactions immobilières et/ou financières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen het feit aan de kaak dat sommige voetbalclubs' ->

Date index: 2021-07-04
w