Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen die vervolgens verwezenlijkt zouden » (Néerlandais → Français) :

Door vandaag voor deze resolutie te stemmen, roep ik de Commissie en de Europese Raad bijgevolg op om zich toe te spitsen op de belangrijkste sociale problemen van Europa en om minder, maar duidelijkere en realistischere doelen te stellen die vervolgens verwezenlijkt zouden kunnen worden.

Par conséquent, en votant aujourd’hui pour cette résolution, j’invite la Commission et le Conseil européen à se concentrer sur les principaux problèmes sociaux de l’Europe et à se fixer des objectifs moins nombreux mais plus clairs et plus réalistes, des objectifs qu’il sera possible d’atteindre.


28. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk uitvoerige recente gegevens te verstrekken over de vertegenwoordiging van vrouwen in alle soorten bedrijven in de EU, en over de verplichte en niet-verplichte maatregelen die door het bedrijfsleven zijn genomen evenals de maatregelen die onlangs zijn goedgekeurd door de lidstaten om de vertegenwoordiging van vrouwen te vergroten; constateert dat de maatregelen die door het bedrijfsleven en de lidstaten zijn genomen volgens het verslag van de Commissie over vrouwen in economische beleidsvormi ...[+++]

28. invite la Commission à présenter, dans les plus brefs délais, des données actuelles complètes sur la représentation des femmes au sein de tous les types d'entreprises dans l'Union, ainsi que sur les mesures contraignantes ou non prises par les entreprises et par les États membres afin d'accroître cette représentation; constate que, d'après le rapport de la Commission sur les femmes dans les instances de décision économique, les démarches engagées par les entreprises et les États membres sont inadéquates, se félicite de la consultation annoncée sur des mesures visant à améliorer l'équilibre entre les hommes et les femmes dans les ins ...[+++]


Indien krachtens het protocol de verdragsstaten immers verplicht zijn bepaalde vormen van wapenhandel strafbaar te stellen en aan de andere kant samen te werken door middel van wederzijdse rechtshulp, onder meer inzake uitlevering met het oog op de bestraffing van deze delicten, zou een verdragsstaat met een niet-internationaal gewapend conflict het protocol kunnen aanwenden opdat andere staten niet-gouvernementele troepen vervolgen die zich schuldig zouden maken aan wapen ...[+++]

En effet, si le protocole oblige les États parties, d'une part, à criminaliser certains actes de trafic d'armes et, d'autre part, à coopérer par le biais de l'entraide judiciaire, notamment l'extradition à la répression de ces infractions, un État partie en proie à un conflit armé non international pourrait utiliser le protocole pour obtenir d'autres États la poursuite des forces non gouvernementales qui se rendraient coupables d'un trafic d'armes, alors que les forces gouvernementales pourraient accomplir exactement les mêmes actes, mais ne tomberaient pas sous le coup du protocole en raison de l'article 4, paragraphe 2, qui exclut de son champ d'application les transactions interétatiques, voire n'importe ...[+++]


Indien krachtens het protocol de verdragsstaten immers verplicht zijn bepaalde vormen van wapenhandel strafbaar te stellen en aan de andere kant samen te werken door middel van wederzijdse rechtshulp, onder meer inzake uitlevering met het oog op de bestraffing van deze delicten, zou een verdragsstaat met een niet-internationaal gewapend conflict het protocol kunnen aanwenden opdat andere staten niet-gouvernementele troepen vervolgen die zich schuldig zouden maken aan wapen ...[+++]

En effet, si le protocole oblige les États parties, d'une part, à criminaliser certains actes de trafic d'armes et, d'autre part, à coopérer par le biais de l'entraide judiciaire, notamment l'extradition à la répression de ces infractions, un État partie en proie à un conflit armé non international pourrait utiliser le protocole pour obtenir d'autres États la poursuite des forces non gouvernementales qui se rendraient coupables d'un trafic d'armes, alors que les forces gouvernementales pourraient accomplir exactement les mêmes actes, mais ne tomberaient pas sous le coup du protocole en raison de l'article 4, paragraphe 2, qui exclut de son champ d'application les transactions interétatiques, voire n'importe ...[+++]


Ondanks de pogingen van de commissarissen voor industrieel beleid en mededinging om orde op zaken te stellen, hebben al die lidstaten zonder enige coördinatie geprobeerd zoveel mogelijk uit de brand te slepen De commissarissen riepen die landen samen in maart 2009 en vervolgens twee maanden later voor een vergadering waarop ze het erover eens raakten dat eventuele sluitingen moesten zijn ingegeven door economische in plaats van politieke criteria, dat ze op billijke wijze zouden ...[+++]

Chacun a essayé de tirer son épingle du jeu de manière désordonnée en dépit des tentatives de coordination des commissaires à la politique industrielle et à la concurrence. Ceux-ci convoquèrent ces pays en mars 2009, puis deux mois plus tard pour une réunion au terme de laquelle ils sont convenus que les éventuelles fermetures de sites devraient être motivées par des critères économiques et non politiques, qu'elles seraient réparties de manière équitable et qu'aucune mesure nationale ne serait prise sans information et coordination préalables avec les autres pays impliqués et la Commission.


Het was op dat ogenblik dat de USA, met de steun van Canada, de volgende procedure voorstelden : in de eerste plaats zou een niet-beperkte groep technische en juridische deskundigen door de Directeur-generaal van het IAEA worden opgericht om aldus een duidelijk gedefinieerde wijziging van het Verdrag op te stellen; vervolgens zouden de verdragsluitende staten, op basis van deze wijziging, beslissen of het Verdrag al dan niet herzien diende te worden.

C'est alors, que les USA, soutenus par le Canada, proposèrent la procédure suivante: tout d'abord, un groupe à composition non limitée d'experts techniques et juridiques serait créé par le Directeur général de l'AIEA afin de rédiger un amendement bien défini à la Convention; ensuite, sur base de cet amendement, les États parties décideraient si la Convention devait ou non être revue.


1. Alvorens dit Protocol ten aanzien van een Staat in werking treedt, moet die Staat bij de nederlegging van een akte bedoeld in artikel 28, vijfde lid, en vervolgens jaarlijks op een door de Secretaris-Generaal van de Organisatie vast te stellen tijdstip, deze de naam en het adres mededelen van de personen die voor die Staat op grond van artikel 10 van het Fondsverdrag, 1971, zoals gewijzigd bij dit Protocol, verplicht zouden zijn aan ...[+++]

1. Avant l'entrée en vigueur du présent Protocole à l'égard d'un État, cet État doit, lors du dépôt d'un instrument visé à l'article 28, paragraphe 5, et ultérieurement chaque année à une date désignée par le Secrétaire général de l'Organisation, communiquer à ce dernier le nom et l'adresse des personnes qui, pour cet État, seraient tenues de contribuer au Fonds, en application de l'article 10 de la Convention de 1971 portant création du Fonds, telle que modif ...[+++]


- op regionaal niveau (de manier waarop deze doelstellingen kunnen worden verwezenlijkt in kaart brengen en vaststellen. Plaatselijke beleidsmakers zouden bijvoorbeeld bevoegd moeten zijn vast te stellen hoe de visserij in de regio moet worden beheerd zonder afbreuk te doen aan de gemeenschappelijke normen).

- un niveau régional pour la définition des objectifs et des moyens appropriés pour y parvenir. Par exemple, il reviendrait aux décideurs locaux de déterminer de quelle manière la pêche devra être gérée dans la région, sans s'écarter des normes communément acceptées.


6. herhaalt zijn verzoek aan de Russische autoriteiten de vrijheid van meningsuiting te garanderen en zich te onthouden van goedkeuring van wetten die hen in staat zouden stellen media onder het mom van anti-extremistische en anti-terreuractiviteiten te vervolgen en te censureren;

6. renouvelle son appel aux autorités russes afin qu'elles garantissent la liberté d'expression et n'adoptent pas de lois leur permettant de poursuivre et de censurer des médias sous le prétexte de la lutte contre l'extrémisme et le terrorisme;


Daarnaast verzoeken wij de Commissie om een overzicht van de stand van zaken over alle nog uitstaande verordeningsvoorstellen die ingetrokken zouden kunnen worden. Waar wij echter met name prijs op zouden stellen, is duidelijkheid over de afstemming van het huidige begrotingsproces en het wetgevingsaspect van het werkprogramma waarover de Commissie vandaag een besluit neemt. Als er dan een definitief besluit genomen is over deze begroting, en hopel ...[+++]

Par ailleurs, non seulement nous voudrions obtenir un bilan de la Commission concernant les règlements en suspens que nous pourrions retirer, mais nous voudrions surtout être sûrs que ce que nous avons ici, dans la procédure budgétaire et dans la procédure législative du programme de travail sur lequel la Commission prend une décision aujourd’hui, soit clair. Ainsi, lorsque nous adopterons une décision finale sur ce budget, avec un peu de chance en décembre, et que nous aurons la résolution du Parlement sur le programme de travail législatif, elles pourront être reliées, et le président de la Commission pourra se présenter devant le Parl ...[+++]


w